|
|
gen. |
devil; deuce (deuce take it! – черт побери!; where the deuce did I put the book? – черт его знает, куда я положил книгу!; play the deuce with somebody – причинять вред кому-либо); gosh; shuck; dash (эвфемизм вместо damn); hell; the deuce; the Evil One; I swan (старое выражение juribt); old gooseberry; glory be! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); glory! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); blackamoor; durnit (damn it NumiTorum); bugger (в шутку о человеке, который вам на самом деле нравится: The poor little bugger got an awful shock vogeler); deil (в Шотландии); old black leg; nick; old nick; satan |
Игорь Миг |
enemy |
animat. |
fudge (эвфемизм слова fuck; Oh, fudge! South_Park) |
comp.games. |
chort (Ведьмак 3 grafleonov) |
emph. |
fuck (выражает досаду, гнев, презрение; и т.п.) |
geol. |
chirt; chirtt |
inf. |
skipper; dammy (восклицание RusInterpret); helk (AlexanderGerasimov) |
invect. |
shit |
mineral. |
chert |
myth. |
imp (Stormy) |
nautic. |
davy jones |
obs. |
deuse |
relig. |
Zabolus; zabulus |
slang |
hail (=hell Carlie) |
|
|
Игорь Миг |
shizit!; fudge! (O fudge, I've been shot!) |
amer. |
holy mackerel! (Anglophile) |
brit. |
oh sugar! (used when you are annoyed about something stupid that you have just done, or when something goes wrong) Anglophile) |
euph. |
oh shoot (george serebryakov) |
inf. |
deuce; oh hang it!; hell's bells and buckets of blood!; argh (междометие, выражающее досаду Briciola25); damn it! (Andrey Truhachev); oh snap! (Andrey Truhachev); bejabbers; bejabers; jeez (искажённое Jesus); that's torn it! (VLZ_58); gosh golly darn it (служит для веселого выражения удивления или разочарования GeorgeK); oopsie (VLZ_58) |
low |
dash it all! (Andrey Truhachev); dash it! (Andrey Truhachev) |
Makarov. |
hell's bells; hell's bells and buckets of blood!; hell's fire!; hell's wheels!; oh hang it! |
slang |
hot damn! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot dog! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot shit; Greldge! (Oh, greldge! I'm late! О, чёрт! Я опоздал! Interex); Aw shucks! (Interex); man (В восклицании Гульнара87) |
span. |
caramba (Caramba! I dropped my laptop! george serebryakov) |
Игорь Миг, inf. |
crapola! (воскл.) |
|
|
gen. |
fillet; scriber (прибор для проведения черты); stricture; trick; turn; wale (от удара) |
fig. |
furrow |
nautic. |
color; colour |
typogr. |
minus (-) |
|
|
coll. |
devilry |
|
|
dril. |
scratch |