| |||
once bitten twice shy; burnt child dreads the fire | |||
once burned, twice shy; once bit, twice shy | |||
a burnt child dreads the fire (дословно: Обжёгшееся дитя огня боится); once bitten, twice shy (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив); the scalded dog fears cold water (дословно: Ошпаренный пёс холодной воды боится); a burnt child dreads the fire | |||
| |||
once bitten twice shy; the burnt child dreads the fire |