когда-то | |
gen. | beforetime; it will be a long time before; formerly; I used to; at a certain point; at one time |
inf. | a while back |
media. | at some time |
считаться | |
gen. | settle accounts |
роскошь | |
gen. | luxury |
имеется возможность | |
math. | the possibility exists |
позвонить | |
gen. | call |
hepatitis В surface antigen | |
biol. | HBsAg |
другой | |
gen. | other |
город | |
gen. | town |
из | |
gen. | amongst |
свой | |
gen. | peculiar |
офис | |
gen. | room |
сейчас | |
gen. | it's |
почта | |
gen. | post |
| |||
beforetime; it will be a long time before; formerly; I used to (когда говоривший рассказывает о прошлом; например, о работе которая у него была, но сейчас он уже там не работает.: I used to work in advertising. • I used to smoke. TranslationHelp); at a certain point (cognachennessy); at one time; at some point (elenajouja); once; one day; once upon a time; there was a time when (начало предложения Palatash); time was (4uzhoj); back in the old days (раньше) 4uzhoj); back in the day (4uzhoj); sometime; some time; someday | |||
in times gone by; in the old days | |||
a while back (4uzhoj); used to (раньше что-то происходило: valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships) | |||
at some time (igisheva) | |||
whilom | |||
aince (Yerkwantai) | |||
| |||
some day in the future |
когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса . сейчас почт: 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |