DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
you can take a horse to the water, but you cannot make him drinkstresses
gen. насильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink)
proverb насильно мил не будешь; силою не все возьмёшь (дословно: Можно отвести лошадь на водопой, но невозможно заставить её пить); сердцу не прикажешь (The word the is frequently omitted from the proverb and lead substituted for take. 1970 J. MITFORD in Atlantic (1979) July 50 The dropout rate [for the course] must be close to 90 percent. I guess you can take a horse to the water, but you can’t make him drink. OED Alexander Demidov); можно отвести лошадь на водопой, но невозможно заставить её пить; можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой