| |||
положение совершенно изменилось; обстоятельства изменились; ответственность лежит на другом; теперь не то (что раньше); это совсем другое дело | |||
почувствовать, каково это, на своей шкуре (поговорка, которая употребляется, когда кто-либо испытывает что-либо, что испытал другой человек – напр., When the policeman got arrested, he learned what it was like to have the shoe on the other foot. goorun); ничего подобного (igisheva) | |||
теперь не то, что раньше | |||
задача изменилась (akimboesenko) |