DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
rain blood and fire on smb.stresses
idiom. обрушить все кары небесные на кого-то (a dramatic and intense expression of wishing extreme misfortune or punishment upon someone. It implies violent destruction and suffering. The phrase likely originated in the Bible, specifically Revelation 8:7, which describes the first trumpet blast unleashing hail and fire mixed with blood upon the Earth. Over time, this imagery evolved into the more general idiom used today Taras); превратить чью-либо жизнь в ад (Taras); порвать на куски (They'll rain blood and fire on you Taras); рвать на куски (Taras)