DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
put not your hand between the bark and the treestresses
proverb свои собаки грызутся, чужая не приставай; свои собаки грызутся, чужая не суйся; свои собаки дерутся, чужая не приставай; свои собаки дерутся, чужая не суйся; две собаки грызутся, третья не приставай (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then); две собаки дерутся, третья не приставай (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then); свои собаки грызутся, чужая не приставай (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then); свои собаки грызутся, чужая не приставай (дословно: Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела); не клади руку между корой и стволом (смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела); не суй носа в чужое просо (дословно: Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела); свой со своим бранись, а чужой не вяжись