DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
pull out all the stopsstresses
gen. ни перед чем не останавливаться (ЛВ); действовать всеми средствами; как следует постараться (Abysslooker); использовать все возможности (ЛВ); нажать на все рычаги (Anglophile); использовать любые средства для достижения цели (jouris-t); стараться во всю мочь (jouris-t); использовать все имеющиеся ресурсы (The organizers pulled out all the stops for the centennial meeting. VLZ_58); действовать всеми средствами; действовать без зазрения совести; показать свои возможности; пуститься во все тяжкие (MargeWebley); пустить всё в ход; сделать всё зависящее; приложить все силы; выражать чувства гнев, раздражение и т. п. без всякого стеснения; нажать на все пружины; на всю катушку (Tanya Gesse); стать центром / объектом всеобщего внимания (ele-sobo); полностью проявить себя
Игорь Миг сделать всё возможное; из кожи вон лезть
austral., slang пытаться сделать что-либо каждый раз; предпринимать усилия снова и снова
idiom. приложить все возможные усилия (SAKHstasia); выложиться до конца (They pulled out all the stops for their daughter's wedding Taras); приложить все усилия (для достижения цели Taras); пускаться во все тяжкие (Taras); лезть из кожи вон (SAKHstasia); принимать все меры (to pull out all the stops means to make every possible effort or use all available resources to achieve an end: The police pulled out all the stops to find the thief. ART Vancouver); не пожалеть сил (= use all the resources or force at one's disposal: The police pulled out all the stops to find the thief. ART Vancouver); ничего не жалеть (Taras)
inf. выкладываться (Anglophile); выложиться по полной (fddhhdot)
Makarov. выражать чувства без всякого стеснения (о раздражении и т. п.); нажать на все кнопки; нажать на все педали
slang идти на всё для достижения цели
pull out all the stops: 6 phrases in 2 subjects
General4
Idiomatic2