| |||
цель (ABelonogov); главная часть (чего-либо: The name of the game is selling cars and not worrying about other things. – Главное – это продавать машины и не волноваться ни о чем другом Taras); важная часть (чего-либо Taras) | |||
суть | |||
истинное положение дел; желаемое положение дел; ход вещей; самое главное; суть дела; то, что важно |
name of the game: 15 phrases in 5 subjects |
Australian | 3 |
Diplomacy | 1 |
General | 5 |
Idiomatic | 1 |
Makarov | 5 |