| |||
как в котле кипеть | |||
у кого-либо хлопот полон рот; не иметь свободной минуты; у кого-либо забот полон рот (Баян); как в котле кипеть; у кого-либо полно работы (I'll check in later, maybe around dinner time. I'm going to have my hands full till then. APN); иметь хлопот полон рот; иметь работы по горло; иметь много работы (he said that he had his hands full RangerRus); быть очень занятым; быть совершенно занятым (В.И.Макаров); быть занятым по горло (~ with – ~ чем-л. Баян); быть полностью занятым (RangerRus) | |||
хлопот полон рот | |||
иметь работы по горло |
have hands full: 8 phrases in 3 subjects |
General | 2 |
Idiomatic | 5 |
Informal | 1 |