DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
better a tomtit in your hand than a crane in the skystresses
gen. в беде любой выход хорош; в шторм любая гавань хороша; лучше воробей в руке, чем петух на крыше; лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; лучше одна птичка в руках, чем две в кустах; лучше полбуханки, чем ничего; лучше что-то, чем ничего; лучше яичко сегодня, чем курица завтра; на безрыбье и рак - рыба; не сули журавля в небе, дай синицу в руки
idiom. лучше синица в руках, чем журавль в небе (Yeldar Azanbayev)