| |||
семь бед, один ответ | |||
все равно за что быть повешенным - за овцу или ягнёнка | |||
двум смертям не бывать, а одной не миновать | |||
если красть, так миллион (george serebryakov) | |||
| |||
двум смертям не бывать, а одной не миновать (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка); семь бёд-один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) | |||
семь бед – один ответ; двум смертям не бывать, а одной не миновать; двум смертям не бывать, одной не миновать |
as well be hanged for a sheep as a lamb: 11 phrases in 3 subjects |
General | 1 |
Makarov | 3 |
Proverb | 7 |