|
|
gen. |
долги; отставание; недобор (денежный ABelonogov); задержка выплат (in payment Franka_LV); неуплата (bigmaxus); существующая задолженность (• She was six months in arrears with the mortgage. • The country had accumulated arrears of $80 million on loans of $400 million. • The government has agreed to pay all arrears owed to members of the armed forces. • The local authority must try to recover arrears of rent. • There have been sharp increases in arrears on interest payments. • They fell into arrears with their rent. • You will be paid monthly in arrears. • struggling to pay off her mortgage arrears • Our tenants have fallen into arrears with their rent. • The family is facing eviction over mortgage arrears. • Unions are demanding the settlement of pay arrears. OALD Alexander Demidov); текущая задолженность (arrears of payment for: You would also be able to claim arrears of payment for previous years so it is a reasonably substantial sum. Alexander Demidov); задолженность по долговым обязательствам (money that is owed and should have been paid earlier. NOED Alexander Demidov); сумма задержанного платежа (money that you owe someone because you have not made regular payments at the correct time: We've got 3 months' arrears to pay. >rent/mortgage/tax arrears: He was ordered to pay rent arrears of £550. LDOCE Alexander Demidov); суммы задолженностей по платежам, подлежащим уплате (Alexander Demidov); задолженности по денежным обязательствам (Alexander Demidov); суммы задолженностей по денежным обязательствам (Alexander Demidov); суммы задолженностей по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил (Alexander Demidov); задолженности по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил (Alexander Demidov); недоимка в платежах (money that is owed because it has not been paid on time: • Unemployment is the biggest cause of mortgage arrears. arrears of • outstanding arrears of rent. LBED Alexander Demidov); неуплаченные вовремя денежные средства (money that sb/something owes that they should have paid earlier: rent/tax arrears • The airline has now paid its arrears in landing fees. • The country has accumulated debt arrears of $715 million. OBED Alexander Demidov); недоплаченная сумма (money that is owed and should already have been paid: "He ran into difficulties with his mortgage, building up more than £18,000 arrears. "The government is committed to the full and timely payment of its public debt and arrears. CBED Alexander Demidov); задолженность (по налогам, взносам Xenya); недоимочные деньги; запоздалая работа |
Gruzovik |
невыплата |
account. |
задолженность (по оплате; a debt that remains unpaid Val_Ships); просроченные выплаты или другие обязательства; просроченные выплаты обязательства; просроченные другие обязательства; неоплаченный платёж (Val_Ships); задержка с выплатой (зарплаты: a problem with chronic wage arrears Val_Ships) |
agr., econ. |
недоимка (налоговая) |
bank. |
задолженность; неуплаченные суммы по счетам; просрочка платежа |
busin. |
просроченные суммы по счетам |
EBRD |
просроченная задолженность; просроченный долг; просроченный платёж; задолженность (просроченная); на конец периода (raf); подлежащий оплате на конец соответствующего периода (raf); подлежащий оплате после получения товаров или услуг (raf) |
econ. |
задолженность по платежам; просроченная задолженность по платежам; долг; неуплаченная по счёту сумма; недоимки; просрочка (платежа); отставание (просрочка платежа); просроченные выплаты; суммы по счетам неуплаченные; задолженность по оплате (Andrey Truhachev) |
fin. |
неуплаченные суммы |
Gruzovik, inf. |
хвост |
Gruzovik, obs. |
доимка |
IMF. |
неплатежи |
inf., obs. |
доимка |
insur. |
задолженность по уплате (страховых взносов); полисы с просрочкой |
law |
недоимка; просрочка; сумма задолженности (Alexander Demidov); пропуск платежа (Alexander Demidov); депонированная задолженность (Alexander Demidov); суммы невыполненных денежных обязательств (Alexander Demidov); задолженность по оплате (Letter to the Clerk, listing parishes in arrears in payment for the repair of bridges in the County QS2/6/1708/Mid/25 1708. | revised guidelines for dealing with arrears in payment for school meals. | Catering Department which states that there can be no arrears in payment for school meals. | He has remitted to the peasants their arrears in payment for lands now occupied and for back taxes to the amount of $37,500,000. – АД) |
Makarov. |
неплатёжеспособность (обыкн. pl.) |
nautic. |
недобор (фрахтовой ставки) |
notar. |
просроченные платежи |
O&G, sahk.r. |
задолженность по выплате зарплат, пенсий |
O&G, sakh. |
задолженность по выплате зарплат; задолженность по выплате пенсий |
tax. |
проценты |
|
|
gen. |
задолженность (обыкн. pl); просрочка платежа; неуплаченная по счёту сумма; отставание; недоимка (обыкн. pl); прорыв; просрочка; недоимки; недоделка; сзади |
construct. |
отклонение (Ksysenka) |
dipl. |
долги; неуплаченные суммы по счетам; просроченные суммы по счетам |
el. |
задолженность |
fin. |
неуплаченная сумма по счетам |
Makarov. |
просрочка (платежа); неоплаченный долг |
obs. |
хвост колонны (и т.п.); задняя сторона; задняя часть |
oil |
долг |