Jack Sprat | |
gen. | маленький человечек |
lit. | коротышка |
names | Джек Спрэт |
jack sprat | |
gen. | ничтожество; вертопрах; ветреник |
lean | |
gen. | наклон; постное мясо; низкооплачиваемая работа; отклонение |
| |||
ничтожество; вертопрах; ветреник | |||
карлик | |||
| |||
маленький человечек (герой детского стихотворения) | |||
коротышка | |||
Джек Спрэт (в англ. детском стихотворении человечек, к-рый не ел жирного - Jack Sprat could eat no fat, / His wife could eat no lean, / And so between them both, you see, / They licked the platter clean. <-> Джек Спрэт любил мясное, / Жена любила жир. / Как сядут за жаркое / — Царит в их доме мир.) |
Jack Sprat: 2 phrases in 1 subject |
General | 2 |