I suppose | |
gen. | верно; я так понимаю; надо полагать; наверное; небось; полагаю |
in | |
gen. | во власти |
every | |
gen. | каждый |
atom | |
gen. | атом |
two-pole | |
avia. | двухполюсный |
in | |
gen. | во власти |
its | |
gen. | её |
superficies | |
gen. | поверхность |
and | |
gen. | и |
a central | |
math. | один из основных |
point | |
gen. | точка |
within | |
gen. | не позднее |
its | |
gen. | её |
substance | |
gen. | сущность |
Whi | |
geol. | уайтвеллский возраст |
| |||
я так понимаю (4uzhoj); надо полагать (вводное выражение Abysslooker); наверное (Tink); небось (linton); полагаю (полагаю, у вас все хорошо – I suppose / dare say all is fine with you Andrew Goff); я так понимаю, что (linton); думаю (suburbian); пожалуй; чай | |||
верно |
I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance: 1 phrase in 1 subject |
Makarov | 1 |