Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
26.01.2005
<<
|
>>
1
23:53:30
eng-rus
bank.
electronic journaling
электронное журналирование
AlexU
2
21:53:53
rus-dut
auto.
ручная коробка передач
handgeschakelde versnellingsbak
Kachalov
3
21:40:13
rus-dut
auto.
переключать
передачи
вручную
handschakelen
Kachalov
4
21:36:42
rus-dut
auto.
двигатель
krachtbron
Kachalov
5
21:34:31
rus-dut
auto.
крутящий момент
koppel
Kachalov
6
21:34:23
eng-rus
gen.
schlepp
таскать
(с собой)
alisa_sh
7
21:26:22
eng-rus
tech.
vacuum level
глубина вакуумирования
ADENYUR
8
21:20:47
rus-dut
gen.
коробка передач
versnellingsbak
Kachalov
9
21:15:30
eng
abbr.
per person
p/p
(на человека)
Смирнов Михаил
10
21:10:04
rus-dut
auto.
двухместный автомобиль
tweezitter
Kachalov
11
21:08:13
rus-dut
auto.
четырёхцилиндровый двигатель
vierpitter
Kachalov
12
19:02:55
eng-rus
tech.
blast cleaning
абразивоструйная очистка
krok
13
18:59:29
eng-rus
gen.
real figure is at least three times that number
реальная цифра по крайней мере втрое больше
nyasnaya
14
18:54:38
eng-rus
econ.
General directorate of revenues
Главное налоговое управление
Наталья Шаврина
15
18:50:10
eng-rus
pharm.
good laboratory practice
надлежащая лабораторная практика
Булавина
16
18:49:23
eng-rus
econ.
Ministry of economy and finance
Министерство экономики и финансов
Наталья Шаврина
17
18:48:46
eng-rus
footb.
miss a game through injury
пропустить игру из-за травмы
(об игроке)
Leonid Dzhepko
18
18:47:28
eng-rus
footb.
swamp on goals from
засыпать голами
Leonid Dzhepko
19
18:43:39
eng-rus
footb.
midfielder
игрок средней линии
Leonid Dzhepko
20
18:42:50
eng-rus
footb.
yellow card
жёлтая карточка
(предупреждение в футболе)
Leonid Dzhepko
21
18:38:22
eng-rus
footb.
dominance in the opening quarter
преимущество в течение первых пятнадцати минут
Leonid Dzhepko
22
18:36:27
eng-rus
footb.
goalkeeping error
ошибка вратаря
Leonid Dzhepko
23
18:35:15
eng-rus
footb.
not to concede a goal
не пропустить ни одного мяча
Leonid Dzhepko
24
18:31:57
eng-rus
footb.
be last with 10 points
быть на последнем месте с 10 очками
(о команде)
Leonid Dzhepko
25
18:30:02
eng-rus
footb.
at the bottom
в нижней части турнирной таблицы
Leonid Dzhepko
26
18:28:52
eng-rus
footb.
play one fewer game than the other leaders
сыграть на одну игру меньше других лидирующих команд
Leonid Dzhepko
27
18:26:15
eng-rus
footb.
close to within one point of
сократить разрыв с кем-либо до одного очка
(someone)
Leonid Dzhepko
28
18:24:58
eng-rus
account.
sales ledger
счёт расчётов с заказчиками
SergeyMar
29
18:21:02
eng-rus
footb.
disputed first-half penalty
спорный пенальти в первом тайме
Leonid Dzhepko
30
18:00:38
eng-rus
footb.
extend lead to 10 points
увеличивать отрыв до 10 очков
(о команде)
Leonid Dzhepko
31
17:00:44
eng
abbr. TV
BNR
Block Noise Reduction
(подавление ступенчатого шума)
aharin
32
16:57:50
eng-rus
dial.
crawdad
речной рак
(син. crawfish)
alisa_sh
33
16:49:42
rus-fre
gen.
сочинение
rédaction
(написание, составление)
greenadine
34
16:07:09
eng-rus
law
obtain insurance
оформить страхование
Leonid Dzhepko
35
15:55:00
eng-rus
med.
macrohematuria
макрогематурия
Жанна
36
15:42:27
eng-rus
law
third party operator
сторонний оператор
Leonid Dzhepko
37
14:15:40
eng-rus
gen.
supervisor
линейный
руководитель низшего звена
olga_zv
38
14:14:26
eng-rus
gen.
fare dodger
безбилетник
nyasnaya
39
14:12:22
eng-rus
gen.
tricks of the eye
обман зрения
sixthson
40
14:00:09
rus-ger
gen.
по электронной почте
per E-Mail
(
Wir sind innerhalb unserer Öffnungszeiten persönlich, telefonisch oder per E-Mail für Sie erreichbar.
)
simone
41
13:34:20
rus-ger
tech.
поршень давления
Druckkolben
(литьевого пресса)
Petra
42
13:32:01
eng-rus
gen.
consummate professional
высококвалифицированный профессионал
olga_zv
43
13:09:13
eng-rus
slang
it's not how deep men fish....it's how they wiggle their worm
Важно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом
Vad
44
11:20:35
eng-rus
gen.
Hydraulic Work Over
Ремонт скважины под давлением
Шакиров
45
10:14:18
rus-fre
gen.
У меня зуб шатается.
J'ai une dent qui bouge.
Iricha
46
10:13:41
eng-rus
Russia
individual unincorporated entrepreneur
предприниматель без образования юридического лица
(KPMG)
Yakov F.
47
10:11:37
eng-rus
gen.
inappropriate
ненадлежащий
Углов
48
10:11:12
rus-fre
gen.
шататься
bouger
(о зубе)
Iricha
49
10:01:34
rus-dut
econ.
дефицит бюджета
begrotingstekort
Kachalov
50
10:00:48
eng-rus
law
be of
the
essence
иметь существенное значение
Leonid Dzhepko
51
9:39:48
eng-rus
gen.
drug kingpin
наркобарон
olga_zv
52
9:12:42
eng-rus
comp.
Zoom Box
изменить размеры окна
(комп. команда)
eldar
53
9:05:03
eng-rus
gen.
MENA
страны Ближнего Востока и Северной Африки
(Middle East and Northern Africa)
BloodyRussian
54
7:59:06
eng-rus
gen.
listed as missing
считаются пропавшими без вести
Vad
55
7:57:36
eng-rus
gen.
listed as
считаются
(listed as missing – считаются пропавшими безвести)
Vad
55 entries
<<
|
>>
Get short URL