1 |
23:52:48 |
rus-ita |
econ. |
товары бытовой химии |
prodotti chimici di uso domestico |
alboru |
2 |
23:43:00 |
eng-rus |
econ. |
cost reflective tariff |
тарифы, отражающие расходы |
LyuFi |
3 |
23:05:27 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
tail joint |
хвостовик (пос.старый Жетыбай-Актау – м/р Каражанбас) |
Yeldar Azanbayev |
4 |
22:58:00 |
eng |
abbr. ed. |
Suburban Law Enforcement Academy |
SLEA |
LyuFi |
5 |
22:44:15 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
pipe tally |
мера НКТ (пос.старый Жетыбай-Актау – м/р Каражанбас) |
Yeldar Azanbayev |
6 |
22:26:15 |
eng-rus |
gen. |
nurture |
взращивать (выращивать, воспитывая) |
Павел Дмитриев |
7 |
22:25:30 |
eng-rus |
tech. |
coal-based |
на угольной основе |
LyuFi |
8 |
22:23:09 |
rus-est |
build.mat. |
облицовочная доска |
voodrilaud |
SBS |
9 |
22:22:31 |
eng-rus |
med.appl. |
flip-off |
отламывающаяся металлическая крышка на флаконах с лекарственным препаратом |
Igor.Sam |
10 |
22:18:23 |
eng |
abbr. tech. |
Fault Rejection Ratio |
FRR |
LyuFi |
11 |
21:58:00 |
eng |
abbr. ed. |
SLEA |
Suburban Law Enforcement Academy |
LyuFi |
12 |
21:38:39 |
eng-rus |
bank. |
loan proceeds |
кредитные средства (англоязычный термин взят на сайте Федеральной корпорации по страхованию депозитов) |
Alex_Odeychuk |
13 |
21:30:32 |
rus-fre |
tech. |
герметик для резьбовых соединений |
frein filet |
olgabird |
14 |
21:26:38 |
rus-ger |
gen. |
наплечная сумка |
Bodybag (denglish; auf Englisch heisst Bodybag nichts anderes als Leichensack) |
denghu |
15 |
21:19:28 |
eng-rus |
med. |
subtenon |
субтеноновый (напр., субтеноновое пространство глаза, субтеноновая анестезия. Относится к пространству образуемому мембраной покрывающей мышцы и нервы задней стороны глазного яблока) |
Conservator |
16 |
21:18:23 |
eng |
abbr. tech. |
FRR |
Fault Rejection Ratio |
LyuFi |
17 |
20:43:12 |
eng-rus |
law |
mortgage register |
реестр ипотек |
Alex_Odeychuk |
18 |
20:36:36 |
eng-rus |
gen. |
top target |
приоритетная цель |
ANG |
19 |
20:35:28 |
eng-rus |
gen. |
top |
приоритетный |
ANG |
20 |
20:25:32 |
rus-fre |
cook. |
штрайзель |
Streusel (варианты: штройзель, штрейзель) |
Пума |
21 |
20:23:28 |
rus-ger |
relig. |
мемориальная церковь |
Gedächtniskirche |
mirelamoru |
22 |
20:13:01 |
eng |
abbr. busin. |
Discretionary Expenditure and Savings |
DES |
Шакиров |
23 |
20:10:25 |
eng-rus |
busin. |
COLAF |
Коэффициент прожиточного минимума (Cost of living factor) |
Шакиров |
24 |
19:55:53 |
rus-ger |
gen. |
фотосессия |
Fotoshooting |
denghu |
25 |
19:53:22 |
eng-rus |
busin. |
set-up fee |
гонорар за начало работ |
Шакиров |
26 |
19:41:15 |
eng |
abbr. busin. |
Shell Project Academy |
SPA |
Шакиров |
27 |
19:39:28 |
eng-rus |
gen. |
WQSXGA |
стандарт WQSXGA |
lain |
28 |
19:38:36 |
eng |
abbr. |
Wide Quad Super Extended Graphics Array |
WQSXGA |
lain |
29 |
19:33:46 |
eng-rus |
comp. |
QUXGA |
стандарт QUXGA |
lain |
30 |
19:33:01 |
rus-fre |
cook. |
клафути |
clafoutis |
Пума |
31 |
19:32:43 |
eng |
abbr. |
Quad Ultra Extended Graphics Array |
QUXGA |
lain |
32 |
19:13:01 |
eng |
abbr. busin. |
DES |
Discretionary Expenditure and Savings |
Шакиров |
33 |
19:11:14 |
eng-rus |
comp. |
Quarter Video Graphics Array |
стандарт QVGA |
lain |
34 |
19:09:55 |
eng-rus |
gen. |
pod |
стыкуемый модуль |
Павел Дмитриев |
35 |
19:06:03 |
eng-rus |
comp. |
QVGA |
стандарт QVGA (Стандарт мониторов с разрешением 320 × 240) |
lain |
36 |
19:00:51 |
eng-rus |
comp. |
VGA |
стандарт VGA |
lain |
37 |
18:56:49 |
eng-rus |
comp. |
Video Graphic Array |
стандарт VGA (стандарт мониторов и видеоадаптеров) |
lain |
38 |
18:53:30 |
eng |
abbr. |
Video Graphic Array |
VGA |
lain |
39 |
18:48:24 |
eng-rus |
mob.com. |
MMS |
служба MMS, MMS-сообщение |
lain |
40 |
18:46:21 |
eng-rus |
mob.com. |
SMS |
SMS-сообщение |
lain |
41 |
18:43:18 |
eng-rus |
mob.com. |
SMS |
служба коротких сообщений |
lain |
42 |
18:41:15 |
eng |
abbr. busin. |
SPA |
Shell Project Academy |
Шакиров |
43 |
18:40:41 |
eng |
abbr. |
WQSXGA |
Wide Quad Super Extended Graphics Array |
lain |
44 |
18:39:31 |
eng |
abbr. |
WMAN |
Wireless Metropolitan Area Network |
lain |
45 |
18:38:50 |
eng-rus |
telecom. |
Wireless Metropolitan Area Network |
беспроводная сеть масштаба города |
lain |
46 |
18:37:54 |
eng-rus |
telecom. |
WMAN |
беспроводная сеть масштаба города |
lain |
47 |
18:37:09 |
eng |
abbr. |
QUXGA |
Quad Ultra Extended Graphics Array |
lain |
48 |
18:35:57 |
eng |
abbr. |
Wireless Metropolitan Area Network |
WMAN |
lain |
49 |
18:18:01 |
eng-rus |
construct. |
acoustic slab |
звукоизоляционная плита |
Strannik |
50 |
17:59:34 |
eng |
abbr. |
VGA |
Video Graphic Array |
lain |
51 |
17:50:52 |
rus-ita |
ecol. |
твёрдые бытовые отходы |
immondizie solide |
alboru |
52 |
17:15:56 |
eng-rus |
bank. |
loan amortization |
погашение кредита |
Alex_Odeychuk |
53 |
17:10:27 |
eng-rus |
bank. |
loan amortization schedule |
график снижения лимита |
Alex_Odeychuk |
54 |
17:07:38 |
eng-rus |
gen. |
crossover |
разноплановый |
Павел Дмитриев |
55 |
16:44:46 |
rus-ita |
sport. |
ледовый дворец |
palazzo di ghiaccio |
alboru |
56 |
16:21:47 |
eng |
abbr. |
P |
parking (надпись на дорожном знаке) |
Wiana |
57 |
15:13:00 |
rus-ita |
econ. |
информационная открытость |
trasparenza informativa |
alboru |
58 |
14:50:09 |
eng-rus |
polit. |
NPCSC |
постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей КНР |
denghu |
59 |
14:34:04 |
rus-ger |
med. |
гаммаглютамилтрансфераза |
Gamma GT (GGT) |
schmidti |
60 |
14:33:55 |
eng-rus |
gen. |
deferral |
отсрочка (of payment, etc.) |
Alexander Demidov |
61 |
14:21:04 |
eng-rus |
bank. |
mortgage bankruptcy |
ипотечное банкротство |
Alex_Odeychuk |
62 |
14:18:23 |
eng-rus |
polit. |
the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference |
Всекитайский комитет народного политического консультативного совета КНР |
denghu |
63 |
14:17:34 |
rus-ita |
HR |
подчинённые |
riporti |
Rossinka |
64 |
14:14:46 |
rus-ita |
econ. |
удобное географическое положение |
favorevole posizione geografica |
alboru |
65 |
13:59:57 |
eng-rus |
electr.eng. |
internal cascade |
внутренний каскад |
Secretary |
66 |
13:58:56 |
eng-rus |
electr.eng. |
external cascade |
внешний каскад |
Secretary |
67 |
13:52:40 |
rus-ger |
gen. |
освобождение правления и т.д. от обязанностей в связи с совершением отчётного периода |
Entlastung des Vorstands / Aufsichtsrats |
littera |
68 |
13:50:16 |
eng-rus |
bank. |
loan principal |
основная сумма долга по кредиту |
Alex_Odeychuk |
69 |
13:47:45 |
eng-rus |
ed. |
transformative learning |
личностное трансформирование |
Ostanina |
70 |
13:41:09 |
eng-rus |
bank. |
financial literacy |
финансовый ликбез (в определенном контексте) |
Alex_Odeychuk |
71 |
13:38:58 |
rus-spa |
gen. |
алкоголик |
alcoholizado |
Vitaly Bulbuc |
72 |
13:25:57 |
eng-rus |
gen. |
the Monument to the People's Heroes |
Памятник народным героям (in Tiananmen Square, Beijing) |
denghu |
73 |
13:25:01 |
eng-rus |
real.est. |
real estate broker |
агент по торговле недвижимостью |
Alex_Odeychuk |
74 |
13:21:42 |
rus-est |
gen. |
интерьер |
sisustus |
furtiva |
75 |
13:21:31 |
eng-rus |
bank. |
real estate lending |
кредитование на приобретение недвижимости |
Alex_Odeychuk |
76 |
13:19:03 |
eng-rus |
gen. |
vaguely familiar |
туманно-созвучное |
rechnik |
77 |
13:12:53 |
rus-fre |
hist. |
сравнительно-исторический метод |
méthode historico-comparative |
Marie-omsk |
78 |
12:56:59 |
rus-est |
gen. |
комната для отдыха |
puhkeruum |
furtiva |
79 |
12:06:58 |
eng-rus |
bank. |
bank affiliate |
аффилированное лицо банка |
Alex_Odeychuk |
80 |
12:01:45 |
eng |
abbr. account. |
Global Employee Share Purchase Plan |
GESPP (компания "Шелл") |
Шакиров |
81 |
11:58:16 |
rus-ger |
paint.varn. |
высокопроизводительный дисковый распылитель |
Hochrotationszerstäuber |
Schumacher |
82 |
11:45:35 |
rus-ger |
paint.varn. |
клапан точной дозировки |
Feindosierventil |
Schumacher |
83 |
11:37:33 |
eng-rus |
account. |
pass through |
проводка (в бухгалтерских документах) |
Шакиров |
84 |
11:35:45 |
eng-rus |
bank. |
goal-oriented lending |
целевое кредитование |
Alex_Odeychuk |
85 |
11:24:15 |
eng |
abbr. busin. |
Group Expatriate Medical Scheme |
GEMS (компания "Шелл") |
Шакиров |
86 |
11:15:07 |
eng-rus |
O&G |
production sustainability |
устойчивый уровень добычи |
felog |
87 |
11:11:40 |
eng-rus |
bank. |
overdraft limit |
лимит овердрафта |
Alex_Odeychuk |
88 |
11:10:12 |
eng-rus |
math. |
in the amount of at least |
в размере не менее, чем |
Alex_Odeychuk |
89 |
11:09:11 |
eng-rus |
math. |
in the amount of at least |
в размере не менее |
Alex_Odeychuk |
90 |
11:04:06 |
eng-rus |
O&G |
reactivation of a well |
вывод из бездействия |
felog |
91 |
11:01:45 |
eng |
abbr. account. |
GESPP |
Global Employee Share Purchase Plan (компания "Шелл") |
Шакиров |
92 |
10:55:59 |
rus-ger |
tech. |
источник питания преобразователя передатчика |
Transmitterspeisegerät |
Schumacher |
93 |
10:49:05 |
eng-rus |
math. |
not less |
не менее |
Alex_Odeychuk |
94 |
10:41:05 |
eng-rus |
bank. |
physical verification of the collateralized property |
физический мониторинг залогового имущества |
Alex_Odeychuk |
95 |
10:38:05 |
eng-rus |
bank. |
physical verification of the inventory to be taken as collateral enhancement |
физический мониторинг товаров в обороте, которые дополнительно принимаются в залог |
Alex_Odeychuk |
96 |
10:24:15 |
eng |
abbr. busin. |
GEMS |
Group Expatriate Medical Scheme (компания "Шелл") |
Шакиров |
97 |
10:21:59 |
rus-ger |
tech. |
устройство для смены краски |
Farbwechsler |
Schumacher |
98 |
8:58:13 |
eng-rus |
gen. |
drawstrings |
Завязки на одежде |
Doc.RA |
99 |
8:31:02 |
eng-rus |
gen. |
go back to the drawing board |
начинать с чистого листа |
AMlingua |
100 |
7:55:24 |
eng-rus |
math. |
skew-reciprocal |
косо-взаимный |
alexeyaxim |
101 |
7:50:24 |
eng-rus |
math. |
allied integral |
сопряжённый интеграл (Titchmarsh) |
alexeyaxim |
102 |
7:48:19 |
eng-rus |
math. |
principal value of the integral |
главное значение интеграла |
alexeyaxim |
103 |
6:11:08 |
eng-rus |
gen. |
nuance |
нюансировать |
Krio |
104 |
1:37:31 |
eng-rus |
gen. |
trading floor |
зал биржи (термин "торговая площадка" относится скорее к виртуальной бирже) |
MarshaUmansky72 |
105 |
1:17:40 |
eng-rus |
construct. |
lap shear strength |
прочность соединения внахлёстку при сдвиге |
Wiana |
106 |
0:59:01 |
eng-rus |
construct. |
overlay laminate |
ламинатный настил |
Wiana |
107 |
0:53:57 |
eng-rus |
construct. |
mass of reinforcement per unit area |
масса армирования на единицу площади |
Wiana |