1 |
22:52:30 |
eng-rus |
account. |
disposal group |
выбывающая группа (pwcglobal.com) |
Alexander Oshis |
2 |
22:44:16 |
eng |
econ. abbr. |
Overall Plant Efficiency |
OPE |
Пахно Е.А. |
3 |
21:44:16 |
eng |
abbr. |
OPE |
Overall Plant Efficiency |
Пахно Е.А. |
4 |
21:43:48 |
eng |
econ. |
OEE |
overall equipment efficiency |
Пахно Е.А. |
5 |
20:43:32 |
rus-ita |
microbiol. |
гифальные грибы, гифомицеты |
ifomiceti |
Semenova |
6 |
20:07:26 |
eng |
abbr. el. |
Discrete Input Register |
DIR (Реестр ввода дискретных сигналов) |
AndreyIvan |
7 |
20:07:02 |
eng-rus |
gen. |
Shop Traveler |
маршрутный лист |
bix |
8 |
20:05:29 |
eng-rus |
el. |
AIB |
Analog Input Block Устройство ввода аналоговых данных |
AndreyIvan |
9 |
18:35:40 |
eng-rus |
med. |
Hartnup disease |
болезнь Хартнапа |
Chita |
10 |
18:31:19 |
eng-rus |
gen. |
reach heights |
достичь апогея (Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh.) |
Young hand |
11 |
18:29:19 |
eng-rus |
gen. |
pull a stunt on |
подтрунивать (someone) |
Young hand |
12 |
18:22:07 |
eng-rus |
gen. |
pull a stunt on |
разыграть (someone); Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh.) |
Young hand |
13 |
18:12:33 |
eng-rus |
med. |
hapalonychia |
гапалонихия (размягчение ногтевой пластинки) |
Chita |
14 |
18:11:08 |
eng-rus |
med. |
Hansen's disease |
болезнь Хансена |
Chita |
15 |
17:50:10 |
eng-rus |
gen. |
steps |
последовательность (действий) |
Viacheslav Volkov |
16 |
17:48:59 |
eng-rus |
gen. |
draw criticism |
повлечь критику |
felog |
17 |
17:45:21 |
eng-rus |
med. |
opera glass hand |
деформация кисти по типу "лорнетки" (при артрите) |
Chita |
18 |
17:33:45 |
eng-rus |
gen. |
in a bid |
пытаясь, в попытке (to do something сделать что-либо) |
felog |
19 |
17:14:53 |
rus-lav |
gen. |
основная ячейка |
pamatšūna (напр., общества) |
jerschow |
20 |
17:13:05 |
rus-lav |
biol. |
стволовая клетка |
celmšūna |
jerschow |
21 |
16:26:27 |
rus-lav |
gen. |
НДС |
PVN |
mafins |
22 |
15:59:56 |
eng-rus |
med. |
halo sign |
симптом нимба |
Chita |
23 |
15:43:37 |
eng-rus |
build.mat. |
microfine |
сверхтонкий (тж. ultrafine: microfine cement – ультратонкий (сверхтонкий цемент)) |
starkside |
24 |
15:39:00 |
eng-rus |
sport. |
Nordic skiing |
лесные лыжные гонки (answers.com) |
hellbourne |
25 |
15:38:10 |
rus-ger |
gen. |
рядный насос |
Inlinepumpe |
Einer |
26 |
15:36:53 |
rus-fre |
entomol. |
паук-сенокосец phalangium opilio |
opilion |
marimarina |
27 |
15:32:45 |
eng-rus |
med. |
hallux rigidus |
жёсткий палец |
Chita |
28 |
15:32:38 |
eng-rus |
med. |
hallux rigidus |
тугоподвижность большого пальца стопы |
Chita |
29 |
15:31:38 |
rus-fre |
entomol. |
паук-нянька pisaura mirabilis |
pisaure |
marimarina |
30 |
15:27:44 |
rus-fre |
entomol. |
бабочка голубянка Икар |
azuré |
marimarina |
31 |
15:25:13 |
rus-fre |
entomol. |
листоед clytra læviuscula |
clytre lustré |
marimarina |
32 |
15:20:27 |
rus-fre |
entomol. |
журчало |
bombyle (насекомое Bombylius major) |
marimarina |
33 |
15:10:39 |
eng-rus |
med. |
flumina pilorum |
дорожки волос (линии, вдоль которых на теле растут волосы) |
Chita |
34 |
14:45:43 |
eng-rus |
geol. |
post-mineral, late-mineral |
пострудный (mine) |
Bema |
35 |
14:43:43 |
eng-rus |
geol. |
syn-mineral |
синрудный (mine) |
Bema |
36 |
13:50:34 |
eng-rus |
med. |
habitus |
хабитус |
Chita |
37 |
13:45:44 |
rus-ger |
law |
Сенат по административным делам |
Verwaltungssenat (судебное учреждение в Австрии) |
YuriDDD |
38 |
13:40:59 |
rus-dut |
gen. |
меценатство |
mecenaat |
Radus |
39 |
13:37:10 |
rus-dut |
gen. |
хвастаться |
stoefen (Belg., inf.) |
Radus |
40 |
13:33:18 |
eng-rus |
philos. |
Shedrovizckij |
Щедровицкий (Shedrovizckij) |
rus00012 |
41 |
13:30:34 |
eng-rus |
philos. |
ad hoc idea |
концепция к случаю (concept, conception) |
Young hand |
42 |
13:25:35 |
eng-rus |
med. |
indusium griseum |
серый покров (слой серого вещества, закрывающий верхнюю поверхность мозолистого тела) |
Chita |
43 |
12:40:51 |
rus-dut |
gen. |
сплетничать, говорить "за глаза" |
achterklappen |
Radus |
44 |
12:39:08 |
eng-rus |
cook. |
raita |
райта (индийское блюдо) |
Hache |
45 |
12:27:49 |
eng-rus |
med. |
lunate sulcus |
серповидное углубление (в задней части мозга) |
Chita |
46 |
12:15:32 |
rus-fre |
food.ind. |
нахуд |
pois chiches lat. Cicer arietinum |
Svetla Lazarova |
47 |
12:15:12 |
eng-rus |
trav. |
travel services market |
рынок туристических услуг |
Semenova |
48 |
11:54:08 |
eng-rus |
cook. |
cotriade |
котриад (рыбный суп) |
Hache |
49 |
11:51:59 |
eng-rus |
cook. |
coconut rice |
кокосовый рис |
Hache |
50 |
11:30:04 |
eng-rus |
biochem. |
glyoxylate shunt pathway |
гликосилатный шунт |
Доброжеватель |
51 |
11:27:14 |
rus-ger |
law |
Уголовно-процессуальный кодекс |
Strafprozessordnung |
jerschow |
52 |
11:26:53 |
eng-rus |
biochem. |
glyoxylate shunt pathway |
глиоксилатный цикл |
Доброжеватель |
53 |
11:22:20 |
eng-rus |
wareh. |
manual fork-lift |
ручной вилочный погрузчик |
kath |
54 |
11:10:46 |
eng-rus |
relig. |
Geonim |
гаон (официальный титул глав иешив в Вавилонии) |
ksen |
55 |
10:57:39 |
eng-rus |
med. |
gryposis |
грипоз |
Chita |
56 |
10:20:34 |
eng-rus |
mining. |
pilot production |
пробная эксплуатация (10-4) |
Bema |
57 |
8:17:23 |
eng-rus |
geophys. |
mhos |
Сименс |
AKazak |
58 |
8:15:46 |
eng-rus |
geophys. |
mmhos |
мкСм (микро Сименс (величина обратная Ом*м); m - это милли, микро - это μ. Кроме того, mmho устаревшее сокращение. Современное по СИ - μS antOOn; Современное обозначение по СИ - µS antOOn) |
AKazak |
59 |
8:14:28 |
eng-rus |
geophys. |
mhos |
См (Сименс (величина обратная Ом*м)) |
AKazak |
60 |
2:50:15 |
eng-rus |
book. |
sunken standards |
приземлённые моральные, эстетические мерки (By today's sunken standards, their lives are models of unhappiness and pain. Although it's a relatively good picture by today's sunken standards, the new "Alfie" is confronted with a problem the original wasn't:..) |
Young hand |
61 |
2:17:00 |
eng-rus |
gen. |
social segment |
социальный сегмент (группа относительно близких по социальному статусу потребителей) |
Andy |
62 |
1:27:13 |
rus-ger |
med. |
брюшная полость |
Bauchraum |
anel9 |