Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Bulgarian
Dutch
English
French
German
Italian
Russian
Spanish
Tajik
22.02.2018
<<
|
>>
1001
5:24:17
rus-ger
mus.
играть на губной гармошке
Mundharmonika spielen
Andrey Truhachev
1002
5:23:58
eng-rus
Gruzovik
use
употребить
Gruzovik
1003
5:23:23
eng-rus
Gruzovik
generally used
употребительный
Gruzovik
1004
5:22:43
eng-rus
Gruzovik
use
употребительность
Gruzovik
1005
5:18:44
rus-ger
mus.
солист
группы
Leadsänger
Andrey Truhachev
1006
5:18:25
rus-ger
mus.
солист группы
Leadsänger
Andrey Truhachev
1007
5:17:30
eng-rus
mus.
lead vocalist
солист
(группы)
Andrey Truhachev
1008
5:17:29
eng-rus
mus.
lead singer
солист
(группы)
Andrey Truhachev
1009
5:17:07
eng-rus
mus.
main vocalist
солист группы
Andrey Truhachev
1010
5:16:22
eng-rus
mus.
lead vocalist
ведущий вокалист
Andrey Truhachev
1011
5:14:57
rus-ger
mus.
ведущий вокалист
Leadsänger
Andrey Truhachev
1012
5:13:34
eng-rus
mus.
frontman
ведущий вокалист
Andrey Truhachev
1013
5:09:28
rus-ger
avia.
место у прохода в самолёте
Gangplatz
Гевар
1014
5:09:12
rus-ger
mus.
лидер группы
Leadsänger
Andrey Truhachev
1015
5:08:50
eng-rus
Gruzovik inf.
perspired
употелый
Gruzovik
1016
5:08:40
rus-ger
mus.
лидер
Leadsänger
Andrey Truhachev
1017
5:07:04
eng-rus
Gruzovik
come right
упорядочиваться
(impf of
упорядочиться
)
Gruzovik
1018
5:06:34
rus-ger
mus.
лидер группы
Bandleiter
Andrey Truhachev
1019
5:05:24
eng-rus
Gruzovik
adjust
упорядочивать
(impf of
упорядочить
)
Gruzovik
1020
5:04:39
eng-rus
ecol.
Lima Action Plan
ЛПД
(Лимский план действий по реализации Программы ЮНЕСКО "Человек и биосфера" на 2016-2025 гг.)
Ying
1021
5:04:34
eng-rus
Gruzovik
arrangement
упорядоченность
Gruzovik
1022
5:04:11
eng-rus
Gruzovik
putting in
good
order
упорядочение
Gruzovik
1023
5:02:48
eng-rus
Gruzovik
persist
in
упорствовать
Gruzovik
1024
5:01:11
eng-rus
trav.
tourist guide
экскурсовод
(World Federation of Tourist Guide Associations (WFTGA))
Oleksandr Spirin
1025
4:59:43
eng-rus
Gruzovik
steady gaze
упорный взгляд
Gruzovik
1026
4:59:27
eng-rus
Gruzovik
protracted
упорный
Gruzovik
1027
4:59:13
eng-rus
Gruzovik obs.
powerful
упорный
Gruzovik
1028
4:57:58
eng-rus
Gruzovik tech.
rest
упорный
Gruzovik
1029
4:57:56
rus
abbr. geogr.
ЛПД
линия перемены дат
Ying
1030
4:57:33
eng-rus
Gruzovik
stubborness
упорность
Gruzovik
1031
4:56:30
eng-rus
Gruzovik
prop
упорка
Gruzovik
1032
4:56:01
eng-rus
Gruzovik inf.
firm
упористый
Gruzovik
1033
4:54:58
eng-rus
Gruzovik
accent
упор
Gruzovik
1034
4:54:43
eng-rus
Gruzovik
tell point-blank
в упор сказать
Gruzovik
1035
4:53:08
eng-rus
Gruzovik
gaze fixedly
at
смотреть в упор
Gruzovik
1036
4:50:16
eng-rus
Gruzovik
fire point-blank
стрелять в упор
Gruzovik
1037
4:47:30
eng-rus
Gruzovik inf.
stubborness
упор
Gruzovik
1038
4:47:15
eng-rus
Gruzovik fig.
opposition
упор
Gruzovik
1039
4:45:40
eng-rus
Gruzovik mach.mech.
brace
упор
Gruzovik
1040
4:34:11
eng-rus
ecol.
MAB
программа "Человек и биосфера"
(Man and the Biosphere Programme) – продолжение Международной биологической программы ЮНЕСКО.)
Ying
1041
4:30:45
eng-rus
Gruzovik inf.
stick in
one's
memory
упомниться
Gruzovik
1042
4:29:47
eng-rus
Gruzovik obs.
recall
упомнить
Gruzovik
1043
4:29:10
eng-rus
Gruzovik inf.
keep in mind
упомнить
Gruzovik
1044
4:27:52
eng-rus
Gruzovik
just the very mention of
при одном упоминании
Gruzovik
1045
4:26:54
eng-rus
Gruzovik obs.
allusion
упоминовение
(= упоминание)
Gruzovik
1046
4:26:47
eng-rus
Gruzovik obs.
citation
упоминовение
(= упоминание)
Gruzovik
1047
4:26:39
eng-rus
Gruzovik obs.
reference
to
упоминовение
(= упоминание)
Gruzovik
1048
4:26:31
eng-rus
Gruzovik obs.
mentioning
упоминовение
(= упоминание)
Gruzovik
1049
4:26:23
eng-rus
Gruzovik obs.
mention
упоминовение
(= упоминание)
Gruzovik
1050
4:25:29
eng-rus
Gruzovik
mention
упоминать
(impf of
упомянуть
)
Gruzovik
1051
4:21:13
eng-rus
Gruzovik
just the mention of
при упоминании
Gruzovik
1052
4:19:06
eng-rus
Gruzovik dial.
ladle
уполовник
Gruzovik
1053
4:15:19
eng-rus
Gruzovik
by authority of
по уполномочию
Gruzovik
1054
4:15:00
eng-rus
Gruzovik
authorization
уполномочие
Gruzovik
1055
4:14:40
eng-rus
Gruzovik
authorize
уполномочивать
Gruzovik
1056
4:13:59
eng-rus
Gruzovik
plenipotentiary
уполномоченный
Gruzovik
1057
4:13:35
eng-rus
Gruzovik
commissioned
уполномоченный
Gruzovik
1058
4:11:52
eng-rus
Gruzovik inf.
empower
уполномочивать
(= уполномочивать)
Gruzovik
1059
4:09:10
eng-rus
Gruzovik inf.
disappear
уползать
(impf of
уползти
)
Gruzovik
1060
4:08:53
eng-rus
Gruzovik fig.
move away slowly
уползать
(impf of
уползти
)
Gruzovik
1061
4:08:35
eng-rus
Gruzovik
creep away
уползать
(impf of
уползти
)
Gruzovik
1062
3:46:56
eng-rus
softw.
mute
временно отключить оповещения
(напр., в чате или мессенджере)
sankozh
1063
3:21:22
rus-spa
генеральная уборка
limpieza general
Незваный гость из будущего
1064
3:20:41
eng-rus
tech.
final assembly
оконечный узел
xakepxakep
1065
3:18:19
eng-rus
Gruzovik obs.
the
late
упокойный
Gruzovik
1066
3:17:43
eng-rus
Gruzovik inf.
the deceased
упокойница
Gruzovik
1067
3:06:06
rus-spa
law
согласовательная процедура
procedimiento de conciliación
Aneskazhu
1068
2:09:51
eng-rus
focus
делать упор на
Ivan Pisarev
1069
1:56:07
rus-ger
неполучение
Nichterhalt
Лорина
1070
1:46:10
eng-rus
caution: exiting traffic
берегись автомобиля
slitely_mad
1071
1:43:07
eng
caution: vehicles exiting
caution: exiting traffic
slitely_mad
1072
1:41:28
eng-rus
caution: vehicles exiting
берегись автомобиля
slitely_mad
1073
1:39:55
eng-rus
caution: watch for vehicles
берегись автомобиля
slitely_mad
1074
1:34:14
eng-rus
watch for vehicles
берегись автомобиля
slitely_mad
1075
1:27:54
eng-rus
separate into
разделить на
Jerk
1076
1:13:18
eng-rus
tech.
joining process
способ соединения
xakepxakep
1077
0:58:19
eng-rus
electr.eng.
thermal resonator
температурный резонатор
Sergei Aprelikov
1078
0:43:22
rus-spa
по соглашению сторон
por mutuo acuerdo de las partes
Крокодилыч
1079
0:34:26
eng-rus
phys.
theory of chaos
теория хаоса
Sergei Aprelikov
1080
0:33:37
rus-ger
phys.
теория хаоса
Chaostheorie
Sergei Aprelikov
1081
0:32:37
rus-fre
phys.
теория хаоса
théorie du chaos
Sergei Aprelikov
1082
0:31:44
rus-spa
phys.
теория хаоса
teoría del caos
Sergei Aprelikov
1083
0:30:31
rus-ita
phys.
теория хаоса
teoria del caos
Sergei Aprelikov
1084
0:27:23
rus-spa
реестр агентов по недвижимости Каталонии
AICAT
registre d’agents immobiliaris de Catalunya
Незваный гость из будущего
1085
0:26:54
rus-ger
med.
ВОР
vestibulookulärer Reflex
Mueller
1086
0:26:11
rus-ger
phys.
теория детерминированного хаоса
Theorie des deterministischen Chaos
Sergei Aprelikov
1087
0:25:18
eng-rus
phys.
theory of deterministic chaos
теория детерминированного хаоса
Sergei Aprelikov
1088
0:20:58
rus-ger
med.
ВОР
vestibulookulärer Reflex
(VOR)
Mueller
1089
0:20:38
rus-spa
агент по операциям с недвижимостью
API
agente de la propiedad inmobiliaria
Незваный гость из будущего
1090
0:16:09
rus-ger
med.
вестибуло-окулярный рефлекс
vestibulookulärer Reflex
(
wikipedia.org
)
Mueller
1091
0:14:58
rus-ger
logic
внутренняя логика
innere Logik
Sergei Aprelikov
1092
0:13:12
rus-fre
logic
внутренняя логика
logique interne
Sergei Aprelikov
1093
0:12:31
rus-ger
law
законные основания
gesetzliche Grundlagen
Лорина
1094
0:12:24
rus-spa
logic
внутренняя логика
lógica interna
Sergei Aprelikov
1095
0:11:24
rus-ita
logic
внутренняя логика
logica interna
Sergei Aprelikov
1096
0:04:09
eng-rus
slang
such being the case
раз пошла такая пьянка
(режь последний огурец)
VLZ_58
1097
0:03:42
rus-ger
law
арестованный
beschlagnahmt
(об имуществе)
Лорина
1098
0:01:47
eng-rus
slang
suck suds
сосать пивасик
VLZ_58
1
2
1098 entries
<<
|
>>
Get short URL