1 |
23:47:29 |
rus-ger |
agric. |
премикс |
Premix (кормовая добавка в животноводстве) |
mirelamoru |
2 |
23:43:14 |
rus-ger |
agric. |
племенная несушка |
Zuchtlegehenne |
mirelamoru |
3 |
23:28:42 |
rus-ger |
gen. |
лично я |
ich meinesteils |
Abete |
4 |
23:24:48 |
eng-rus |
gen. |
on |
спустя (25 years on: They met 25 years on. • Syria four years on (заголовок статьи; The war in Syria began with anti-government protests four years ago)) |
vbadalov |
5 |
23:20:07 |
rus-dut |
gen. |
управляющий делами |
zaakvoerder |
ADL |
6 |
22:26:50 |
rus-est |
wood. |
средство для защиты древесины |
puidukaitsevahend |
ВВладимир |
7 |
21:20:09 |
eng-rus |
gen. |
company helmed by |
компания возглавляемая (тем-то и тем-то; such and such; (recent conversion from the expression: to be at the helm of) |
mtconsult |
8 |
20:56:03 |
eng-rus |
electr.eng. |
spider |
подвесная платформа на нескольких тросах, снабжённая механическим или электрическим приводом (Cable Suspended Powered Platform) |
Хвостик |
9 |
20:31:25 |
eng-rus |
met. |
Metals Service Center Institute |
Институт центров складирования и распределения металлов (MSCI; metals service centers – businesses that inventory and distribute metals for industrial customers and perform first-stage processing) |
BuDDaН |
10 |
20:29:21 |
eng-rus |
law |
right to recover VAT |
право на возмещение НДС |
Leonid Dzhepko |
11 |
20:21:12 |
eng-rus |
gen. |
disco |
распределительная компания |
Alexander Demidov |
12 |
20:02:35 |
eng |
abbr. |
Domaine de la Romanee-Conti |
DRC (винодельческое хозяйство) |
Chita |
13 |
19:58:52 |
eng-rus |
gen. |
take care |
проследить (чтобы) |
vbadalov |
14 |
19:54:39 |
rus-fre |
gen. |
костёр |
feu de bois |
greenadine |
15 |
19:52:44 |
eng-rus |
fig. |
agenda |
замысел (см. hidden agenda) |
Artem Fedorov |
16 |
19:51:22 |
eng-rus |
gen. |
hidden agenda |
скрытый замысел |
Artem Fedorov |
17 |
19:47:04 |
eng-rus |
gen. |
avenues for cooperation |
направление сотрудничества (AD) |
Alexander Demidov |
18 |
19:40:03 |
eng-rus |
telecom. |
Web Push |
отсылка Веб страницы пользователю |
yarmakhov |
19 |
19:35:52 |
eng-rus |
gen. |
barrier-free environment |
безбарьерная среда (un.org) |
hellbourne |
20 |
19:27:50 |
eng-rus |
gen. |
breakout room |
комната отдыха |
yarmakhov |
21 |
19:09:43 |
eng-rus |
gen. |
next generation |
новое поколение (e.g., technology) |
Alexander Demidov |
22 |
19:08:27 |
eng-rus |
gen. |
I won out |
моя взяла (this is a set phrase, no direct object can be put inplace) |
denghu |
23 |
19:08:10 |
eng-rus |
gen. |
I finally won |
моя взяла (this is a set phrase, no direct object can be put inplace) |
denghu |
24 |
19:02:35 |
eng |
abbr. |
DRC |
Domaine de la Romanee-Conti (винодельческое хозяйство) |
Chita |
25 |
18:54:55 |
eng-rus |
comp., net. |
Multipoint Unified Conferencing Bridge |
многопунктовый объединённый коммутатор для конференц-связи (MGC) |
WiseSnake |
26 |
18:20:13 |
eng-rus |
gen. |
Ground Services |
комплексное обслуживание (напр., по прибытии в пункт назначения) |
SWexler |
27 |
18:08:26 |
eng-rus |
biochem. |
BMP |
костный морфогенетический белок |
серёга |
28 |
18:07:37 |
eng-rus |
biochem. |
bone morphogenetic protein |
костный морфогенетический белок |
серёга |
29 |
17:44:02 |
eng-rus |
chem. |
crotonaldehyde |
кротоновый альдегид (wikipedia.org) |
gennier |
30 |
17:32:31 |
eng-rus |
gen. |
bitrex |
денатониум бензоат |
gennier |
31 |
17:31:09 |
rus-spa |
gen. |
соответственно, соответствующим образом |
apropiadamente |
riopiedra |
32 |
16:52:03 |
rus-fre |
lit. |
Чеширский Кот |
le chat de Cheshire (персонаж книги Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес") |
marimarina |
33 |
16:49:34 |
eng-rus |
perf. |
shaped can |
фигурный баллон |
unibelle |
34 |
16:40:20 |
eng-rus |
construct. |
M&E |
инженерные сети (mechanical and electrical) |
wandervoegel |
35 |
16:39:55 |
rus-fre |
zool. |
движения глаз |
mouvements oculaires |
marimarina |
36 |
16:35:49 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
strongly sought-for |
востребованный (In this context the Sakhalin II unique experience will be strongly sought-for.) |
Sakhalin Energy |
37 |
16:30:51 |
rus-fre |
zool. |
приобрести сходство с чем-л. |
prendre l'aspect de (напр., прячась от хищников, это называется мимикрией) |
marimarina |
38 |
16:25:55 |
eng-rus |
hist. |
Habsburg |
Габсбург |
kondorsky |
39 |
16:23:07 |
rus-fre |
zool. |
обладать способностью к мимикрии |
posséder des facultés mimétiques |
marimarina |
40 |
16:20:15 |
eng-rus |
arts. |
Fayum portrait |
фаюмский портрет, файюмский портрет (Заупокойный живописный портрет в Древнем Египте) |
Precious |
41 |
16:18:51 |
rus-est |
tech. |
предохранение от коррозии |
korrosioonitõrje |
ВВладимир |
42 |
16:16:05 |
eng-rus |
IT |
command bus |
командная шина |
Pothead |
43 |
16:07:06 |
eng-rus |
gen. |
operations control centre |
диспетчерский центр (AD) |
Alexander Demidov |
44 |
15:56:11 |
eng |
abbr. geogr. |
ROI |
Republic of Ireland |
marastork |
45 |
15:20:15 |
eng-rus |
arts. |
Fayum portrait |
фаюмский портрет (Заупокойный живописный портрет в Древнем Египте) |
Precious |
46 |
15:18:22 |
eng-rus |
math. |
quadratic correction |
квадратичная поправка |
Alexander Oshis |
47 |
15:15:10 |
rus-ger |
auto. |
датчик пламени отопителя |
Heizungsflammfühler |
shenja3110 |
48 |
15:07:32 |
eng |
abbr. telecom. |
RU |
rack unit (высота устройства в стойке, напр. 14RU size) |
Inbar |
49 |
15:06:12 |
rus-est |
gen. |
воздух помещений |
siseõhk |
ВВладимир |
50 |
14:24:27 |
eng-rus |
law |
disclosee |
получающая сторона (в соглашениях о конфиденциальности) |
VSE |
51 |
14:16:17 |
eng-rus |
gen. |
single overview of the customer |
единое представление о клиенте |
Georgy Moiseenko |
52 |
14:14:55 |
eng-rus |
gen. |
care facilities |
организации по уходу |
Georgy Moiseenko |
53 |
14:04:22 |
rus-est |
gen. |
исправность |
töökõlblikkus |
ВВладимир |
54 |
13:55:20 |
rus-est |
gen. |
сохранность |
kõlblikkus |
ВВладимир |
55 |
13:44:39 |
eng-rus |
busin. |
Environmental Law |
природоохранное законодательство |
Viacheslav Volkov |
56 |
13:13:05 |
rus-ger |
electr.eng. |
арендный риск |
Mietrisiko |
Barn |
57 |
13:03:27 |
eng-rus |
sport. |
ice craft |
ледолазание |
Violet |
58 |
13:01:33 |
rus-est |
gen. |
советовать |
nõustama |
ВВладимир |
59 |
12:59:53 |
eng-rus |
IT |
SAX |
простой интерфейс для XML (Simple API for XML) |
vaisan |
60 |
12:52:09 |
rus-lav |
construct. |
фрамуга |
loga atgāžāmā vērtne, augšvērtne, virslogs |
SkorpiLenka |
61 |
12:48:34 |
rus-est |
construct. |
ограждающая конструкция англ.: cladding structure; filler structure; frame filling; building envelope /здания/; envelopment; envelope building; envelope; walling /здания/; protective structure // нем.: umschließende Konstruktion; Umfassungskonstruktion |
piirdetarind |
ВВладимир |
62 |
12:42:51 |
eng-rus |
med. |
minimally invasive |
малоинвазивный |
George1 |
63 |
12:28:11 |
rus-spa |
polit.econ. |
решающий момент |
punto de inflexión |
Svetlana Dalaloian |
64 |
12:22:11 |
eng-rus |
gen. |
ambassador extraordinaire and plenipotentiary |
чрезвычайный полномочный посол |
Alexander Demidov |
65 |
12:15:02 |
rus-fre |
bot. |
листопадные деревья |
des arbres à feuillage caduc |
strasbourgeois |
66 |
11:53:10 |
rus-ita |
tech. |
храповик |
cricchetto |
SkorpiLenka |
67 |
11:43:13 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
changeover to year-round production |
переход на круглогодичную добычу |
Sakhalin Energy |
68 |
11:42:44 |
rus |
abbr. tech. |
КВ |
кучное выщелачивание |
Bema |
69 |
11:37:56 |
eng-rus |
insur. |
XL |
эксцедент убытка (excess of loss) |
tenerezzza |
70 |
11:31:28 |
rus-ita |
sport. |
синхронное плавание |
nuoto sincronizzato |
Simplyoleg |
71 |
11:21:22 |
eng-rus |
amer. |
Great American Smokeout |
День Борьбы с курением (с 1977 года. Обычно проводят в 3й четверг ноября wikipedia.org) |
Задорожний |
72 |
11:15:12 |
rus |
abbr. mil. |
КВ |
капсюль-воспламенитель |
Bema |
73 |
11:12:37 |
rus |
abbr. mining. |
БВР |
буровзрывные работы |
Bema |
74 |
11:09:03 |
rus-ger |
med. |
закрытоугольная глаукома |
Engwinkelglaukom |
Karavaykina |
75 |
11:00:17 |
eng-rus |
gen. |
thrust |
вектор |
Alexander Demidov |
76 |
10:58:36 |
eng-rus |
econ. |
deemed cost |
условная стоимость |
О. Шишкова |
77 |
10:52:01 |
eng-rus |
econ. |
exemption |
добровольное исключение (Добровольное неприменение компанией некоторых требований стандартов при формировании балансовой стоимости активов и обязательств во вступительном бухгалтерском балансе по МСФО или применение таких требований в особом порядке) |
О. Шишкова |
78 |
10:44:08 |
eng-rus |
gen. |
Oberburgermaster |
обер-бургомистр |
Alexander Demidov |
79 |
10:34:24 |
eng-rus |
electr.eng. |
superposition of harmonics |
наложение гармоник |
Pothead |
80 |
10:26:16 |
eng-rus |
gen. |
on a limited scale |
в незначительном объёме |
Alexander Demidov |
81 |
10:23:42 |
eng-rus |
gen. |
statutory regulation |
правовое регулирование |
Alexander Demidov |
82 |
9:45:07 |
eng-rus |
folk. |
Humpty Dumpty |
Шалтай-Болтай |
Antonio |
83 |
9:39:03 |
eng |
abbr. |
IVD |
in vitro diagnostics |
labunskaya |
84 |
8:45:01 |
eng-rus |
logist. |
scheme of load lashing |
схема увязки |
K48 |
85 |
6:57:31 |
eng-rus |
gen. |
without compromising |
но не в ущерб (without compromising their strength – но не в ущерб их прочности) |
Sweetlana |
86 |
6:48:46 |
eng-rus |
afr. |
be on seat |
присутствовать (he's not on seat – его сейчас нет (в офисе)) |
Yanick |
87 |
6:06:02 |
rus-ger |
gen. |
наркологическая клиника |
Drogenentzugsklinik (для лечения от наркозависимости) |
SKY |
88 |
4:40:56 |
eng-rus |
gen. |
polymorphonuclears |
полиморфонуклеары |
almatinec |
89 |
4:27:56 |
eng-rus |
inf. |
big gob |
болтун |
Ivan Gribanov |
90 |
4:02:55 |
eng-rus |
gen. |
phorbol myristate acetate |
форболмиристатацетат (PMA) |
almatinec |
91 |
3:56:15 |
eng-rus |
biochem. |
opsonized |
опсонизированный |
almatinec |
92 |
2:44:23 |
eng-rus |
med. |
One-Point-Cut |
ампулы, надрезаемые в одной точке (ОРС) |
itozawa |
93 |
2:36:17 |
eng-rus |
med. |
osmolarity agent |
агент, регулирующий осмолярность (в фарм. препаратах) |
itozawa |
94 |
1:21:35 |
rus-ger |
gen. |
долбануть |
jemandem einen heftigen Schlag versetzen, zuschlagen |
фабянь |
95 |
0:18:45 |
rus-dut |
med. |
нг/мл |
ng/ml (нанограмм на милилитр (nanograms per milliliter)) |
ADL |