1001 |
3:36:08 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
unbefitting a member of the party |
непартийный |
Gruzovik |
1002 |
3:35:44 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
nonparty Bolshevik |
непартийный большевик (a Bolshevik in spirit) |
Gruzovik |
1003 |
3:33:08 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
odd-toed |
непарнокопытный (pert. to placental mammals having hooves with an odd number of toes on each foot) |
Gruzovik |
1004 |
3:32:39 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
odd-toed |
непарнопалый (pert. to placental mammals having hooves with an odd number of toes on each foot; = непарнокопытный) |
Gruzovik |
1005 |
2:49:21 |
eng-rus |
|
as well as a |
прямо как |
SirReal |
1006 |
2:49:04 |
eng-rus |
|
as good as a |
прямо как |
SirReal |
1007 |
2:46:36 |
eng-rus |
amer. |
Flavor country |
Страна вкуса (из рекламы сигарет Мальборо) |
SirReal |
1008 |
2:36:50 |
eng-rus |
|
ruggedness |
суровость |
SirReal |
1009 |
2:28:50 |
eng-rus |
clin.trial. |
key primary endpoint |
ключевая первичная конечная точка |
Andy |
1010 |
2:28:24 |
eng-rus |
clin.trial. |
key secondary endpoint |
ключевая вторичная конечная точка |
Andy |
1011 |
2:24:51 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
odd-toed hoofed quadrupeds |
непарнокопытные (Perissodactyla) |
Gruzovik |
1012 |
2:20:58 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
perissodactyl |
непарнокопытный (pert. to placental mammals having hooves with an odd number of toes on each foot) |
Gruzovik |
1013 |
2:18:17 |
eng-rus |
|
not to care a pin |
плевать (на что-либо) |
айгуля караганда |
1014 |
2:17:13 |
eng-rus |
|
it appears that |
Думается, что |
Artyom Dum4eff |
1015 |
2:16:51 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
nonparadigmatic |
непарадигматический |
Gruzovik |
1016 |
2:15:56 |
eng-rus |
Gruzovik phonet. |
nonpalatal feature |
непалатальность |
Gruzovik |
1017 |
2:15:28 |
eng-rus |
Gruzovik phonet. |
nonpalatalized |
непалатализованный |
Gruzovik |
1018 |
2:14:54 |
rus-ita |
|
Даёшь...! Да здравствует...! |
Forza (e.g., Forza la Juventus!) |
Ying |
1019 |
2:14:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonsensory |
неощущаемый |
Gruzovik |
1020 |
2:13:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
imperceptible |
неощутительный |
Gruzovik |
1021 |
2:12:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
imperceptibleness |
неощутительность (= неощутимость) |
Gruzovik |
1022 |
2:12:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
impalpability |
неощутительность (= неощутимость) |
Gruzovik |
1023 |
2:12:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
imponderable factors |
неощутимые факторы |
Gruzovik |
1024 |
2:11:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
imperceptible |
неощутимый |
Gruzovik |
1025 |
2:11:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
imperceptibleness |
неощутимость |
Gruzovik |
1026 |
2:10:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
imperceptibly |
неощутимо |
Gruzovik |
1027 |
2:08:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
unplucked |
неочищенный |
Gruzovik |
1028 |
2:07:47 |
eng-rus |
Gruzovik ling. |
neocircumflex |
неоциркумфлекс |
Gruzovik |
1029 |
2:05:54 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
Neoceratodus |
неоцератодус (= неоцератод) |
Gruzovik |
1030 |
2:05:09 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
Neoceratodus |
неоцератод (wikipedia.org) |
Gruzovik |
1031 |
2:02:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
pricelessness |
неоценимость |
Gruzovik |
1032 |
1:58:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
priceless |
неоценённый |
Gruzovik |
1033 |
1:55:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
unscratched |
неоцарапанный |
Gruzovik |
1034 |
1:54:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
unwilling |
неохочий |
Gruzovik |
1035 |
1:53:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
unwilling |
неохотный |
Gruzovik |
1036 |
1:51:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
reluctant person |
неохотница |
Gruzovik |
1037 |
1:51:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
reluctant person |
неохотник |
Gruzovik |
1038 |
1:50:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
unwillingness |
неохота |
Gruzovik |
1039 |
1:49:32 |
eng-rus |
Gruzovik refrig. |
unchilled |
неохлаждённый |
Gruzovik |
1040 |
1:48:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
that cannot be encompassed |
неохватный |
Gruzovik |
1041 |
1:47:31 |
eng-rus |
Gruzovik psychiat. |
neophrenia |
неофрения (rarely-used term for any major mental disorder (psychosis) occurring in childhood) |
Gruzovik |
1042 |
1:46:06 |
eng-rus |
fig. |
hidden catch |
скрытый подвох |
andreon |
1043 |
1:45:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonformalized |
неоформленный |
Gruzovik |
1044 |
1:45:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonformalization |
неоформленность |
Gruzovik |
1045 |
1:44:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
unofficiality |
неофициальность |
Gruzovik |
1046 |
1:42:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
neophytic |
неофитовый (pert. to someone who is just learning to do something and does not have much experience or skill) |
Gruzovik |
1047 |
1:41:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
neophyte |
неофитка (someone who is just learning to do something and does not have much experience or skill) |
Gruzovik |
1048 |
1:40:52 |
eng-rus |
Gruzovik philolog. |
neophilological |
неофилологический |
Gruzovik |
1049 |
1:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik philolog. |
neophilologist |
неофилолог |
Gruzovik |
1050 |
1:33:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
unclear |
неотчётливый |
Gruzovik |
1051 |
1:29:28 |
eng-rus |
rhetor. |
don't know what's true and what's not |
не знать, где правда, а где ложь (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1052 |
1:29:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
vaguely |
неотчётливо |
Gruzovik |
1053 |
1:28:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
unpointed |
неотточенный |
Gruzovik |
1054 |
1:28:43 |
eng-rus |
law |
set a trial date |
назначить дату предварительного судебного заседания (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
1055 |
1:27:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
relentless pursuit |
неотступное преследование |
Gruzovik |
1056 |
1:27:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
inescapable thought |
неотступная мысль |
Gruzovik |
1057 |
1:27:21 |
eng-rus |
busin. |
desired customer base |
ожидаемая клиентская база (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1058 |
1:27:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
insistent |
неотступный |
Gruzovik |
1059 |
1:26:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
persistence |
неотступность |
Gruzovik |
1060 |
1:26:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
importunately |
неотступно |
Gruzovik |
1061 |
1:25:27 |
eng-rus |
law |
allow the case to proceed |
назначить дело к судебному разбирательству (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1062 |
1:25:00 |
eng-rus |
law |
allow the case to proceed |
допустить дело к судебному разбирательству (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1063 |
1:24:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
unadjourned |
неотсроченный |
Gruzovik |
1064 |
1:24:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
nongraded |
неотсортированный |
Gruzovik |
1065 |
1:24:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuous reading |
неотрывное чтение |
Gruzovik |
1066 |
1:23:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuous |
неотрывный |
Gruzovik |
1067 |
1:23:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuously |
неотрывно |
Gruzovik |
1068 |
1:22:21 |
eng-rus |
law |
tort immunity |
деликтный иммунитет (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1069 |
1:20:46 |
eng-rus |
ed. |
University of Michigan Law School professor |
профессор юридического факультета Мичиганского университета (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1070 |
1:19:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
irrefutable |
неотразимый |
Gruzovik |
1071 |
1:18:41 |
eng-rus |
Gruzovik phys. |
nonreflected |
неотражённый |
Gruzovik |
1072 |
1:18:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonreverbatory |
неотражающий |
Gruzovik |
1073 |
1:17:45 |
eng-rus |
inf. |
preemie |
недоношенный |
VLZ_58 |
1074 |
1:17:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
unpoisoned |
неотравленный |
Gruzovik |
1075 |
1:17:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
unspent |
неотработанный |
Gruzovik |
1076 |
1:17:15 |
eng-rus |
sec.sys. |
have legally purchased the weapon |
законно приобретать оружие (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1077 |
1:16:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
unpardoned of sin |
неотпущенный |
Gruzovik |
1078 |
1:16:35 |
eng-rus |
mil. |
designed for combat |
предназначенный для ведения боевых действий (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1079 |
1:15:53 |
eng-rus |
busin. |
desired customer base |
целевая клиентская база (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1080 |
1:15:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
undispatched |
неотправленный |
Gruzovik |
1081 |
1:15:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
failure to ship |
неотправка |
Gruzovik |
1082 |
1:15:15 |
eng-rus |
law |
legal team |
представители стороны (адвокаты, специалисты в области права, уполномоченные представлять в суде интересы стороны по гражданскому делу; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1083 |
1:14:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
undispatched |
неотосланный |
Gruzovik |
1084 |
1:13:38 |
eng-rus |
law |
defendant's motion to strike the case |
ходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делу (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1085 |
1:13:31 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
neotony |
неотония (the state resulting when juvenile characteristics are retained by the adults of a species) |
Gruzovik |
1086 |
1:13:12 |
eng-rus |
phys. |
in a predictable manner |
предсказуемым способом |
pvconst |
1087 |
1:13:10 |
eng-rus |
law |
motion to strike the case |
ходатайство об отказе в открытии производства по делу (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1088 |
1:12:53 |
eng-rus |
|
bendy |
похотливый |
Valle |
1089 |
1:12:45 |
eng-rus |
law |
strike the case |
отказать в открытии производства по делу (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1090 |
1:12:21 |
eng-rus |
law |
delay the discovery phase |
отложить сбор и истребование доказательств (по делу; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1091 |
1:11:59 |
eng-rus |
law |
discovery phase |
сбор и истребование доказательств (по делу; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1092 |
1:11:18 |
eng-rus |
law |
go to trial |
быть назначенным к судебному разбирательству (говоря о гражданском деле; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1093 |
1:10:40 |
eng-rus |
|
in past and present |
вчера и сегодня |
ad_notam |
1094 |
1:08:54 |
eng-rus |
law |
discovery process |
сбор и истребование доказательств (по делу; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1095 |
1:08:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
unpicked |
неотобранный |
Gruzovik |
1096 |
1:07:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
irrevocable |
неотменный |
Gruzovik |
1097 |
1:06:29 |
eng-rus |
law |
quash the case |
отказать в открытии производства по делу (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1098 |
1:06:15 |
eng-rus |
comp., net. |
online user |
пользователь Интернета |
Alex_Odeychuk |
1099 |
1:05:20 |
eng-rus |
law |
set a trial date |
назначить дату судебного заседания (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1100 |
1:04:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
ever-present |
неотлучный |
Gruzovik |
1101 |
1:04:35 |
eng-rus |
comp. |
Internet connectivity |
подключение к Интернету |
Translation Station бюро переводов |
1102 |
1:04:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
permanently |
неотлучно |
Gruzovik |
1103 |
1:03:18 |
eng-rus |
|
Internet-ready |
подключённый к Интернету |
Anglophile |
1104 |
1:03:11 |
eng-rus |
|
Internet-connected |
подключённый к Интернету |
Anglophile |
1105 |
1:03:07 |
eng-rus |
sec.sys. |
high-risk buyer |
покупатель высокого риска (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1106 |
1:02:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
first-aid unit |
неотложная (= неотложка) |
Gruzovik |
1107 |
1:02:24 |
eng-rus |
weap. |
high-velocity weapon |
скорострельное оружие (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1108 |
1:01:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
first-aid unit |
неотложка |
Gruzovik |
1109 |
1:01:08 |
eng-rus |
Gruzovik law |
undelayed |
неотложенный |
Gruzovik |
1110 |
1:00:38 |
eng-rus |
|
institutions of art and culture |
учреждения культуры и искусства |
ad_notam |
1111 |
0:59:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
urgent |
неотлагательный (= неотложный) |
Gruzovik |
1112 |
0:59:51 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pressing |
неотлагательный (= неотложный) |
Gruzovik |
1113 |
0:57:53 |
eng-rus |
law |
instances of negligent entrustment |
случаи небрежного вверения (in which a gun is carelessly given or sold to a person posing a high risk of misusing it) |
Alex_Odeychuk |
1114 |
0:57:19 |
eng-rus |
law |
negligent entrustment |
небрежное вверение (in which a gun is carelessly given or sold to a person posing a high risk of misusing it) |
Alex_Odeychuk |
1115 |
0:56:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
undeflecting |
неоткорняющий |
Gruzovik |
1116 |
0:55:51 |
eng-rus |
weap. |
military-style |
армейский (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1117 |
0:54:17 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
hypotype |
неотип |
Gruzovik |
1118 |
0:53:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
unsympathetic |
неотзывчивый |
Gruzovik |
1119 |
0:52:50 |
eng-rus |
rhetor. |
don't know what's true and what's not |
не знать, что правда, а что ложь (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1120 |
0:50:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
uncouth person |
неотёса |
Gruzovik |
1121 |
0:50:29 |
eng-rus |
food.ind. |
eat with a knife and fork |
есть, пользуясь ножом и вилкой (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1122 |
0:47:52 |
eng-rus |
sec.sys. |
asset in the struggle against terrorism |
преимущество в борьбе с терроризмом (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1123 |
0:45:28 |
eng-rus |
Gruzovik math. |
planar division neoring |
плоскостное неотело |
Gruzovik |
1124 |
0:45:13 |
eng-rus |
Gruzovik math. |
neoring |
неотело |
Gruzovik |
1125 |
0:44:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
unbreathed |
неотдышавшийся |
Gruzovik |
1126 |
0:44:26 |
eng-rus |
rhetor. |
repeatedly stretch the facts |
неоднократно передёргивать факты (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1127 |
0:43:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
not rested |
неотдохнувший |
Gruzovik |
1128 |
0:42:54 |
eng-rus |
geogr. |
from within and abroad |
изнутри и извне |
Alex_Odeychuk |
1129 |
0:42:11 |
eng-rus |
sec.sys. |
unchecked immigration |
бесконтрольная иммиграция (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1130 |
0:41:46 |
eng-rus |
sec.sys. |
global menace |
всемирная угроза (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1131 |
0:41:18 |
eng-rus |
inf. |
go down |
падать с мотоцикла |
changeview1 |
1132 |
0:40:01 |
eng-rus |
relig. |
religious diversity |
полирелигиозный состав населения (контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
1133 |
0:39:31 |
eng-rus |
relig. |
religious diversity |
религиозное многообразие (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1134 |
0:36:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
unfinished state |
неотделанность |
Gruzovik |
1135 |
0:35:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonverbal |
неотглагольный |
Gruzovik |
1136 |
0:35:09 |
eng-rus |
psycholing. |
longstanding rhetorical norms |
устоявшиеся нормы речевого поведения (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1137 |
0:34:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
importunate |
неотвязчивый (= неотвязный) |
Gruzovik |
1138 |
0:34:17 |
eng-rus |
sec.sys. |
assert without evidence that |
голословно утверждать, что (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1139 |
0:34:09 |
eng-rus |
sec.sys. |
assert without evidence that |
бездоказательно утверждать, что (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1140 |
0:32:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
importunateness |
неотвязчивость (= неотвязность) |
Gruzovik |
1141 |
0:32:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
importunity |
неотвязчивость (= неотвязность) |
Gruzovik |
1142 |
0:31:21 |
eng-rus |
rhetor. |
actively do nothing |
активно препятствовать попыткам сделать хоть что-то (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1143 |
0:29:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
nagging |
неотвязный |
Gruzovik |
1144 |
0:29:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
importunateness |
неотвязность |
Gruzovik |
1145 |
0:26:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
undiverted |
неотвлечённый |
Gruzovik |
1146 |
0:26:09 |
eng-rus |
sec.sys. |
mass shooting |
групповой расстрел (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1147 |
0:25:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
unhardened |
неотвердевший |
Gruzovik |
1148 |
0:25:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
not rejected |
неотвергнутый |
Gruzovik |
1149 |
0:24:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
untasted |
неотведанный |
Gruzovik |
1150 |
0:24:42 |
eng-rus |
emph. |
mass shooting |
массовый расстрел (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1151 |
0:24:33 |
rus-ger |
|
потратить время |
Zeit für etwas gebrauchen |
Veronika78 |
1152 |
0:24:04 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unexpired term of sentence |
неотбытый срок |
Gruzovik |
1153 |
0:23:46 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unserved |
неотбытый |
Gruzovik |
1154 |
0:23:23 |
eng-rus |
sec.sys. |
recruit for the war in |
завербовать для участия в войне в (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1155 |
0:23:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
imperceptible |
неосязаемый |
Gruzovik |
1156 |
0:22:25 |
eng-rus |
fin. |
federal funding into research on gun violence |
федеральное финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1157 |
0:22:05 |
eng-rus |
fin. |
funding into research on gun violence |
финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1158 |
0:21:27 |
eng-rus |
crim.law. |
research on gun violence |
криминологическое исследование насильственных преступлений с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1159 |
0:21:17 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Neo-Scholastic |
неосхоластический |
Gruzovik |
1160 |
0:20:59 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Neo-Scholasticism |
неосхоластизм |
Gruzovik |
1161 |
0:17:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonrealizability |
неосуществимость |
Gruzovik |
1162 |
0:17:00 |
eng-rus |
crim.law. |
gun-violence |
насильственные преступления с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1163 |
0:16:27 |
eng-rus |
rhetor. |
deadliest weapons |
тяжёлое стрелковое оружие (strong assault weapons; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1164 |
0:16:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
unwitty |
неостроумный |
Gruzovik |
1165 |
0:15:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonsharpness |
неострота |
Gruzovik |
1166 |
0:15:05 |
eng-rus |
|
at the following URL |
по адресу в сети Интернет |
MingNa |
1167 |
0:14:30 |
eng-rus |
sport. |
ITF's official online coaching platform |
официальная интернет-платформа МФТ для тренеров |
Linera |
1168 |
0:13:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
unwarily |
неосторожно |
Gruzovik |
1169 |
0:13:00 |
eng-rus |
crim.law. |
violence with guns |
насильственные преступления с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1170 |
0:12:47 |
eng-rus |
crim.law. |
commit violence with guns |
совершать насильственные преступления с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1171 |
0:12:40 |
eng-rus |
Gruzovik hunt. |
of a dog not seasoned to blood |
неостервенелый |
Gruzovik |
1172 |
0:12:17 |
eng-rus |
sec.sys. |
people at greatest risk for committing violence with guns |
лица из группы наибольшего риска совершения насильственных преступлений с применением оружия (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1173 |
0:11:57 |
eng |
abbr. avia. |
ERJ |
Embraer Regional Jet |
Yulia Stepanyuk |
1174 |
0:11:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
nonabandonment |
неоставление |
Gruzovik |
1175 |
0:10:19 |
eng-rus |
sec.sys. |
gun industry |
оружейная промышленность (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1176 |
0:10:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
irrefutability |
неоспоримость |
Gruzovik |
1177 |
0:09:30 |
eng-rus |
Gruzovik philos. |
Neo-Spinozism |
неоспинозизм |
Gruzovik |
1178 |
0:09:14 |
eng-rus |
sec.sys. |
common-sense |
продиктованный здравым смыслом (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1179 |
0:08:54 |
eng-rus |
sec.sys. |
common-sense measures |
меры безопасности, продиктованные здравым смыслом (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
1180 |
0:08:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
indisputable |
неоспариваемый |
Gruzovik |
1181 |
0:08:10 |
eng-rus |
Gruzovik ling. |
neo-de Saussurianism |
неососсюрианство |
Gruzovik |
1182 |
0:07:59 |
eng-rus |
rhetor. |
with no questions asked |
без всяких вопросов (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1183 |
0:07:47 |
eng-rus |
Gruzovik ling. |
neo-de Saussurian |
неососсюрианский |
Gruzovik |
1184 |
0:07:25 |
eng-rus |
sec.sys. |
suspected terrorist links |
подозрение в связях террористических (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1185 |
0:07:13 |
eng-rus |
inf. |
to the drop |
как в аптеке |
VLZ_58 |
1186 |
0:06:37 |
eng-rus |
sec.sys. |
suspected terrorist ties |
подозрение в связях террористических (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1187 |
0:05:43 |
eng-rus |
sec.sys. |
on a terror watch list |
в списке террористов в розыске правоохранительными органами (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1188 |
0:05:23 |
rus-ger |
immunol. |
культивирование ex-vivo |
ex-vivo-Kultur |
Vorbild |
1189 |
0:05:06 |
eng-rus |
sec.sys. |
terror watch list |
список террористов в розыске правоохранительными органами (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1190 |
0:04:53 |
rus-ger |
immunol. |
культивирование вне организма |
ex-vivo-Kultur |
Vorbild |
1191 |
0:04:48 |
eng-rus |
inf. |
so what else is new? |
Открыл Америку |
VLZ_58 |
1192 |
0:04:39 |
eng-rus |
sec.sys. |
people on a terror watch list |
физические лица, включённые в список террористов в розыске правоохранительными органами (New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1193 |
0:03:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonbasic |
неосновной |
Gruzovik |
1194 |
0:03:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
frivolous |
неосновательный |
Gruzovik |
1195 |
0:02:43 |
eng-rus |
sec.sys. |
strong assault weapons ban |
запрет на реализацию, приобретение, хранение и ношение тяжёлого стрелкового оружия (действующий для гражданских лиц; New York Times) |
Alex_Odeychuk |
1196 |
0:02:08 |
eng-rus |
comp. |
Web-based learning systems |
обучающие системы, использующие интернет-технологии |
ssn |
1197 |
0:02:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
superficiality |
неосновательность |
Gruzovik |
1198 |
0:01:48 |
eng-rus |
drug.name |
palbociclib |
палбоциклиб |
Andy |
1199 |
0:00:47 |
eng-rus |
|
kraken |
спрут (перен.: "America might have released the proverbial kraken with its stance") |
Рина Грант |
1200 |
0:00:32 |
eng-ukr |
tech. |
propulsion unit |
рушійна установка |
kefiring |