1001 |
6:43:23 |
eng-rus |
gen. |
bitter strife |
острая борьба |
BrinyMarlin |
1002 |
6:40:25 |
eng-rus |
product. |
for starting |
по запуску |
Yeldar Azanbayev |
1003 |
6:40:24 |
eng-rus |
product. |
for launching |
по запуску |
Yeldar Azanbayev |
1004 |
6:39:45 |
eng-rus |
inf. |
wishy-washy |
сомневающийся (в правильности чего-нибудь; lacking in decisiveness) |
Val_Ships |
1005 |
6:38:39 |
rus-ger |
med. |
2-этажный тромбоз глубоких вен |
die 2-Etagen-TVT |
jurist-vent |
1006 |
6:38:37 |
eng-rus |
product. |
in order to implement |
в целях выполнения |
Yeldar Azanbayev |
1007 |
6:38:36 |
eng-rus |
product. |
in order to fulfil |
в целях выполнения |
Yeldar Azanbayev |
1008 |
6:35:29 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
day's march conversion |
переход |
Gruzovik |
1009 |
6:34:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
junction in a semiconductor device |
переход |
Gruzovik |
1010 |
6:33:56 |
eng-rus |
Gruzovik astronaut. |
orbit transfer |
переход на новую орбиту |
Gruzovik |
1011 |
6:33:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
transcendency |
переход за пределы |
Gruzovik |
1012 |
6:31:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
changing over |
переход |
Gruzovik |
1013 |
6:31:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
transarctic cruise |
трансарктический переход |
Gruzovik |
1014 |
6:30:57 |
eng-rus |
inf. |
wishy-washy |
неуверенный (Were his wishy-washy answers in the debate merely an attempt to fool others?) |
Val_Ships |
1015 |
6:22:53 |
eng-rus |
|
able-bodied person |
здоровый человек ("(...) your money is always gained by our poverty and hard work, and (...) there is nothing noble about hiring somebody to do what you as an able-bodied person should be doing yourself." – Jeff Rose, The New Yorker) |
ART Vancouver |
1016 |
6:20:19 |
eng-rus |
|
look little like |
мало напоминать (The alleged new photograph of the iconic poet looks little like the accompanying picture of him as a teenager.) |
ART Vancouver |
1017 |
6:10:01 |
rus-ger |
med. |
показатели сывороточного железа |
Plasmaeisenwerte |
Лорина |
1018 |
6:09:25 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
wind round tightly |
перехлестнуться (pf of перехлёстываться) |
Gruzovik |
1019 |
6:08:31 |
rus-ger |
med. |
приём железа |
Eisengabe |
Лорина |
1020 |
6:07:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
throw a rope, etc over and tighten it |
перехлестнуть (pf of перехлёстывать) |
Gruzovik |
1021 |
6:06:37 |
rus-ger |
law |
бегать нагишом |
flitzen (Neues Gesetz verbietet nackten Hintern und Flitzen in Australien) |
Гевар |
1022 |
6:06:22 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rush across |
перехлестнуть (pf of перехлёстывать) |
Gruzovik |
1023 |
6:05:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
splash over of waves |
перехлестнуть (pf of перехлёстывать) |
Gruzovik |
1024 |
6:03:00 |
eng-rus |
|
ideologist |
вдохновитель |
BrinyMarlin |
1025 |
5:59:56 |
rus-ger |
gastroent. |
всасывание в кишечнике |
enterale Resorption |
Лорина |
1026 |
5:57:04 |
eng-rus |
|
stringer bead |
ниточный валик |
SAKHstasia |
1027 |
5:48:47 |
eng-rus |
|
scurry away |
сбежать (scurried away like a coward – трусливо сбежал) |
ART Vancouver |
1028 |
5:47:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
giggle intermittently |
перехихикиваться |
Gruzovik |
1029 |
5:44:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
outwit |
перехитрить |
Gruzovik |
1030 |
5:42:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
go through an illness |
перехворать (pf of перехварывать) |
Gruzovik |
1031 |
5:40:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
belt |
перехватывать ремнём |
Gruzovik |
1032 |
5:40:27 |
eng-rus |
Gruzovik forens. |
wiretap |
перехватывать телефонный разговор |
Gruzovik |
1033 |
5:39:54 |
rus-ger |
|
невольно вскрикнул |
stieß einen unbeherrschten Schrei aus |
ART Vancouver |
1034 |
5:39:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
borrow for a short time |
перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik |
1035 |
5:39:02 |
rus-ger |
|
невольно выругался |
stieß einen unbeherrschten Fluch aus |
ART Vancouver |
1036 |
5:38:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
encompass with outstretched arms |
перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik |
1037 |
5:37:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
take in one's other hand |
перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik |
1038 |
5:36:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut in two |
перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik |
1039 |
5:33:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
snatch away/up |
перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik |
1040 |
5:26:14 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
strangulation |
перехватывание |
Gruzovik |
1041 |
5:26:11 |
rus-ger |
med. |
состояние дефицита железа |
Eisenmangelzustand |
Лорина |
1042 |
5:25:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
long-range interceptor |
дальний перехватчик |
Gruzovik |
1043 |
5:23:24 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
high-altitude interceptor |
высотный перехватчик |
Gruzovik |
1044 |
5:22:50 |
eng-rus |
Gruzovik astronaut. |
satellite-based interceptor |
базирующийся на спутнике перехватчик |
Gruzovik |
1045 |
5:21:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
hold each other's hands |
перехватиться (pf of перехватываться) |
Gruzovik |
1046 |
5:21:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
take each other's hands |
перехватиться (pf of перехватываться) |
Gruzovik |
1047 |
5:21:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
become difficult of breathing |
перехватиться (pf of перехватываться) |
Gruzovik |
1048 |
5:16:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
change one's grip |
перехватиться (pf of перехватываться) |
Gruzovik |
1049 |
5:16:24 |
rus-ger |
pharm. |
желатиновые капсулы в мягкой оболочке |
Weichgelatinekapseln |
Лорина |
1050 |
5:13:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
take in one's other hand |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1051 |
5:12:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take a snack |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1052 |
5:11:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
constrict |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1053 |
5:11:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cut in two |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1054 |
5:11:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
encompass with outstretched arms |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1055 |
5:10:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
snatch away/up |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1056 |
5:09:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
catch |
перехватить (pf of перехватывать) |
Gruzovik |
1057 |
5:07:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grab all or a number of |
перехватать |
Gruzovik |
1058 |
5:04:42 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
anular isthmus |
кольцевой перехват |
Gruzovik |
1059 |
5:03:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
narrowing |
перехват |
Gruzovik |
1060 |
5:03:19 |
rus-ger |
pharm. |
актиферрин |
Aktiferrin |
Лорина |
1061 |
5:01:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
blind interception |
перехват вслепую |
Gruzovik |
1062 |
5:01:34 |
eng-rus |
idiom. |
settle into a groove |
войти в колею |
VLZ_58 |
1063 |
4:40:53 |
eng-rus |
tech. |
return bend |
крутоизогнутый отвод |
Miss Martyshka |
1064 |
4:12:03 |
eng-rus |
electr.eng. |
artificial mains network |
ЭСП (эквивалент сети питания) |
viokn |
1065 |
4:02:50 |
eng-rus |
inf. |
none the wiser |
не в курсе (событий: yet people are none the wiser as to what it's all about) |
Val_Ships |
1066 |
4:02:44 |
rus-ger |
med. |
контурироваться |
konturiert werden |
Лорина |
1067 |
3:44:44 |
rus-ger |
pharm. |
эгилок |
Egilok |
Лорина |
1068 |
3:43:53 |
rus-ger |
pharm. |
фуросемид |
Furosemidum |
Лорина |
1069 |
3:25:02 |
rus-ger |
cardiol. |
тахисистолический |
tachysystolisch |
Лорина |
1070 |
3:23:41 |
rus-ger |
|
давность |
Dauer (срок) |
Лорина |
1071 |
3:19:41 |
rus-fre |
mus. |
зубанка |
guindé |
Супру |
1072 |
3:01:55 |
rus-dut |
|
варган |
mondharp |
Супру |
1073 |
2:58:38 |
rus-ger |
med. |
врач УЗД |
Arzt für Ultraschalldiagnostik |
Лорина |
1074 |
2:55:48 |
rus-lav |
|
варган |
vargāns |
Супру |
1075 |
2:51:05 |
rus-ger |
cardiol. |
скорость регургитации |
Geschwindigkeit der Regurgitation |
Лорина |
1076 |
2:23:02 |
rus-ger |
cardiol. |
диастолический объём |
diastolisches Volumen |
Лорина |
1077 |
2:12:46 |
eng-rus |
cloth. |
Dockers |
брюки марки "Dockers" |
Filunia |
1078 |
1:23:07 |
rus-ger |
pharm. |
омнипак |
Omnipaque |
Лорина |
1079 |
0:52:57 |
eng-rus |
|
protocol |
процедура (The New York State Attorney Generals' Office has taken on the investigation, as is protocol for any fatal shooting involving a police officer in the state. • The officer, who has not been identified, is on paid administrative leave, as is protocol after a shooting, Long Beach Unified School District officials said. latimes.com) |
sever_korrespondent |
1080 |
0:33:17 |
rus-fre |
law |
дисциплинарная ответственность |
responsabilité disciplinaire |
ROGER YOUNG |
1081 |
0:05:53 |
rus-ita |
cloth. |
леггинсы-брюки |
pantacollant |
Rossinka |