1 |
23:59:55 |
eng-rus |
law |
no reliance |
оговорка о независимости волеизъявления (т. е. об отсутствии влияния одной стороны на волеизъявление другой; рабочий вариант перевода. Пример оговорки: Seller has made its own independent decisions to enter into the Transaction Documents and each Transaction and as to whether such Transaction is appropriate and proper for it based upon its own judgment and upon advice from such advisors (including without limitation, legal counsel and accountants) as it has deemed necessary. Seller is not relying upon any advice from Buyer as to any aspect of the Transactions, including without limitation, the legal, accounting or tax treatment of such Transactions.) |
4uzhoj |
2 |
23:58:53 |
eng-ukr |
gen. |
world perception |
світогляд |
Yanamahan |
3 |
23:58:19 |
eng-ukr |
mus. |
intervalics |
інтерваліка |
Yanamahan |
4 |
23:57:28 |
eng-ukr |
mus. |
plagality |
плагальність |
Yanamahan |
5 |
23:55:37 |
eng-ukr |
cultur. |
agogical |
агогічний |
Yanamahan |
6 |
23:55:32 |
eng-rus |
med. |
fulfilling |
насыщенный (в узком смысле, напр., командировка, стажировка) |
DoctorKto |
7 |
23:43:21 |
eng-rus |
gen. |
day one |
самый старый друг |
Mr. Lite |
8 |
23:41:26 |
eng-rus |
idiom. |
go it |
прилагать все усилия |
В.И.Макаров |
9 |
22:55:55 |
rus-ger |
transp. |
транспортный узел пригородного транспорта |
Nahverkehrsdrehscheibe |
viktorlion |
10 |
22:41:55 |
rus-est |
gen. |
очиток |
kukehari (лат. sedum) |
sbs.ee |
11 |
22:31:58 |
rus-ger |
gen. |
дистанционное обучение |
Distance Learning (В частности, в период короны.) |
HolSwd |
12 |
22:24:23 |
rus-ger |
gen. |
кризисный штаб |
Krisenteam (dw.com) |
HolSwd |
13 |
22:20:15 |
eng-rus |
gen. |
throw one off one's stride |
привести в замешательство (The interviewer's questions threw me off my stride) |
Рина Грант |
14 |
22:16:49 |
rus-ita |
gen. |
зевака |
perdigiorno (curioso) |
Assiolo |
15 |
22:13:18 |
rus-ita |
gen. |
праздношатающийся |
perdigiorno |
Assiolo |
16 |
21:48:05 |
eng-rus |
slang explan. |
hide the weasel |
заниматься сексом (You guys are finally playing hide the weasel. google.com.ua) |
Bomber |
17 |
21:36:38 |
rus-ger |
gen. |
регистрационный реестр |
Melderegister (В справке о месте жительства) |
aminova05 |
18 |
21:32:49 |
rus-ger |
gen. |
светофорная фаза |
Ampelphase (В том числе, и в переносном значении, см. пример: Jede Schule ist vom BMBWF darüber informiert, mit welchen Maßnahmen man sich in der Schule vor einer COVID-19 Ansteckung schützen kann und was bei den verschiedenen Ampelphasen zu tun ist.
Wer informiert mich, welche Ampelphase in meiner Schule gilt, und was habe ich dann zu tun?
Sie werden von Ihrer Schulleitung oder vom Krisenteam Ihrer Schule informiert. Die Ampel umfasst die Phasen Grün, Gelb, Orange und Rot. Grundsätzlich gilt die Phase Grün – also regulärer Schulbetrieb. Bei Gelb und Orange gibt es weitere Vorsichtsmaßnahmen, die vorwiegend daraus bestehen, „Neukontakte“ und lange Kontaktzeiten zwischen Personen zu vermeiden. Bei Rot wird wieder auf Distance Learning umgestellt.
) |
HolSwd |
19 |
21:18:36 |
eng-rus |
gen. |
surviving starvation |
экстремальное голодание |
BunInvasion |
20 |
21:13:30 |
eng-rus |
psychiat. |
magnetic seizure therapy |
магнитосудорожная терапия |
CopperKettle |
21 |
21:10:42 |
eng-rus |
gen. |
blood whisperer |
заклинатель крови |
Taras |
22 |
21:05:36 |
eng-rus |
gen. |
pull any punches |
действовать осмотрительно |
AllaR |
23 |
20:58:11 |
eng-ukr |
uncom. |
compilationness |
компілятивність |
Yanamahan |
24 |
20:57:22 |
eng-ukr |
gen. |
Inner Mongolia Autonomous Region |
Автономний район Внутрішня Монголія |
Yanamahan |
25 |
20:56:26 |
eng-ukr |
gen. |
globalizing |
глобалізаційний |
Yanamahan |
26 |
20:55:16 |
eng-rus |
law |
dead body |
тело умершего |
Olga47 |
27 |
20:55:11 |
rus-tgk |
gen. |
неповторимость |
нотакрорӣ |
В. Бузаков |
28 |
20:54:49 |
eng-ukr |
cultur. |
Shukshin studies |
шукшинознавство |
Yanamahan |
29 |
20:53:58 |
rus-tgk |
gen. |
среднее медицинское образование |
маълумоти миёнаи тиббӣ |
В. Бузаков |
30 |
20:53:50 |
eng-ukr |
cinema |
movie legacy |
кіноспадщина |
Yanamahan |
31 |
20:52:58 |
eng-ukr |
cultur. |
Shukshin studies expert |
шукшинознавець |
Yanamahan |
32 |
20:52:27 |
eng-ukr |
cultur. |
Shukshin studies specialist |
шукшинознавець |
Yanamahan |
33 |
20:51:22 |
rus-tgk |
gen. |
видеопроектор |
видеопроектор |
В. Бузаков |
34 |
20:49:35 |
rus-tgk |
gen. |
корейский |
куриёгӣ |
В. Бузаков |
35 |
20:49:07 |
rus-tgk |
gen. |
корейский язык |
забони куриёгӣ |
В. Бузаков |
36 |
20:47:47 |
eng-ukr |
ornit. |
honeyguide |
медовод |
Yanamahan |
37 |
20:47:18 |
rus-fre |
police |
кража со взломом |
vol par effraction |
Katharina |
38 |
20:46:53 |
eng-ukr |
cultur. |
twists and turns of human destinies |
повороти людських доль |
Yanamahan |
39 |
20:46:15 |
eng-ukr |
cultur. |
novelistics |
новелістика |
Yanamahan |
40 |
20:44:25 |
eng-ukr |
cultur. |
Cultural Heritage Protection Center |
Центр збереження культурної спадщини |
Yanamahan |
41 |
20:44:02 |
eng-ukr |
cultur. |
Centre for Cultural Heritage Preservation |
Центр збереження культурної спадщини |
Yanamahan |
42 |
20:43:02 |
eng-ukr |
cultur. |
state budgetary institution of culture |
державна бюджетна установа культури |
Yanamahan |
43 |
20:42:21 |
eng-ukr |
cultur. |
distinguished |
високопоставлений |
Yanamahan |
44 |
20:40:54 |
eng-ukr |
inf. |
friend |
дружбан |
Yanamahan |
45 |
20:39:54 |
eng-ukr |
cultur. |
mythologization |
міфологізація |
Yanamahan |
46 |
20:39:22 |
eng-ukr |
cultur. |
demythologization |
деміфологізація |
Yanamahan |
47 |
20:38:42 |
eng-ukr |
gen. |
household sector |
приватний сектор |
Yanamahan |
48 |
20:27:47 |
eng-rus |
gen. |
corner of photo |
уголок фотографии |
Taras |
49 |
20:23:26 |
eng-rus |
gen. |
Image is everything! |
Имидж – всё! |
Taras |
50 |
20:20:02 |
eng-rus |
gen. |
how shall we say |
как бы это сказать ... |
Taras |
51 |
20:15:38 |
eng-ukr |
gen. |
stud farm |
кінний завод |
Yanamahan |
52 |
20:15:30 |
eng-rus |
med. |
toxicology |
отчёт по токсикологии (Can I have the toxicology please?) |
Taras |
53 |
20:14:53 |
eng-ukr |
polygr. |
road book |
дорожній довідник |
Yanamahan |
54 |
20:14:08 |
eng-rus |
med. |
tox screen |
отчёт по токсикологии |
Taras |
55 |
20:14:06 |
eng-ukr |
gen. |
operationalizable |
операціоналізувати |
Yanamahan |
56 |
20:11:23 |
eng-ukr |
gen. |
make an analogy |
провести аналогію |
Yanamahan |
57 |
20:04:07 |
rus-ger |
soil. |
влагоудерживающий материал |
Wasserretentionsmittel |
Sergei Aprelikov |
58 |
20:00:32 |
eng-ukr |
gen. |
analogize |
пояснити за аналогією |
Yanamahan |
59 |
19:59:29 |
eng-ukr |
gen. |
uncreatable |
неутворюваний |
Yanamahan |
60 |
19:56:52 |
eng-ukr |
inf. |
thread crapping room |
флудильня |
Yanamahan |
61 |
19:55:53 |
eng-ukr |
sociol. |
re-reconstruction |
переперестройка |
Yanamahan |
62 |
19:52:13 |
eng-ukr |
math. |
virtualize |
віртуалізувати |
Yanamahan |
63 |
19:51:04 |
eng-ukr |
cultur. |
post-structuralism |
постструктуралізм |
Yanamahan |
64 |
19:50:33 |
eng-ukr |
cultur. |
poststructuralism |
постструктуралізм |
Yanamahan |
65 |
19:49:57 |
eng-ukr |
cultur. |
post-structural |
постструктурний |
Yanamahan |
66 |
19:48:51 |
eng-rus |
gen. |
calling card |
визитка |
Taras |
67 |
19:48:35 |
eng-ukr |
cultur. |
post-structuralist |
постструктураліст |
Yanamahan |
68 |
19:47:48 |
eng-ukr |
cultur. |
extrascientific |
позанауковий |
Yanamahan |
69 |
19:47:02 |
eng-ukr |
cultur. |
errant |
мандрівний |
Yanamahan |
70 |
19:45:06 |
eng-ukr |
cultur. |
dialogization |
діалогізація |
Yanamahan |
71 |
19:44:17 |
eng-ukr |
cultur. |
participativity |
партисипативність |
Yanamahan |
72 |
19:43:42 |
eng-ukr |
cultur. |
participatory principle |
партисипативність |
Yanamahan |
73 |
19:41:26 |
eng-ukr |
ed. |
children and youth centre |
дитячо-юнацький центр |
Yanamahan |
74 |
19:40:47 |
eng-ukr |
ed. |
intraschool |
внутрішньошкільний |
Yanamahan |
75 |
19:25:10 |
eng-rus |
gen. |
forever |
целая вечность (The order took forever to arrive.) |
4uzhoj |
76 |
19:14:51 |
eng-ukr |
econ. |
innovative broker |
інноваційний брокер |
Yanamahan |
77 |
19:14:28 |
eng-ukr |
econ. |
point scale |
бальна шкала |
Yanamahan |
78 |
19:12:31 |
eng-ukr |
psychol. |
hypnogogical |
гіпнотичний |
Yanamahan |
79 |
19:12:05 |
eng-ukr |
psychol. |
hypnogogic |
гіпнотичний |
Yanamahan |
80 |
19:10:55 |
eng-ukr |
law |
power-subordinate relationship |
владно-підлеглі відносини |
Yanamahan |
81 |
19:10:32 |
eng-ukr |
law |
legal impact |
юридичний вплив |
Yanamahan |
82 |
19:10:03 |
eng-ukr |
law |
empirism |
емпірія |
Yanamahan |
83 |
19:09:40 |
eng-ukr |
law |
empirical study |
емпірія |
Yanamahan |
84 |
19:09:14 |
eng-ukr |
law |
empirical legal study |
емпірія |
Yanamahan |
85 |
19:08:26 |
eng-ukr |
inf. |
one-liner |
ванлайнер |
Yanamahan |
86 |
19:07:58 |
eng-ukr |
inf. |
one-line joke |
ванлайнер |
Yanamahan |
87 |
19:06:20 |
eng-ukr |
gen. |
secular traditions |
вікові традиції |
Yanamahan |
88 |
19:06:19 |
rus-ger |
tech. |
дроссельная заслонка |
Absperrklappe |
dolmetscherr |
89 |
19:05:41 |
eng-ukr |
gen. |
two-kind classification |
двохвидова класифікація |
Yanamahan |
90 |
19:04:27 |
eng-ukr |
law |
mass |
масовидний |
Yanamahan |
91 |
19:01:12 |
eng-ukr |
ed. |
pre-graduate |
додипломний |
Yanamahan |
92 |
19:00:46 |
eng-ukr |
ed. |
pregraduate |
додипломний |
Yanamahan |
93 |
18:59:00 |
eng-ukr |
health. |
health promotion and creativity |
здоровотворення |
Yanamahan |
94 |
18:57:44 |
eng-ukr |
med. |
intersyndromic |
міжсиндромний |
Yanamahan |
95 |
18:56:53 |
eng-rus |
pharma. |
PAR |
публичный экспертный отчёт (Public assessment report) |
BB50 |
96 |
18:56:49 |
eng-ukr |
med. |
intrasyndromic |
внутрішньосиндромний |
Yanamahan |
97 |
18:54:44 |
eng-ukr |
cook. |
subprimal cut |
підсортовий розбір |
Yanamahan |
98 |
18:44:03 |
eng-ukr |
slang |
swack out |
насвинячитися |
Yanamahan |
99 |
18:41:21 |
eng-rus |
polygr. |
gutter |
двойной вылет (расстояние между соседними макетами под обрезку, равное двум вылетам (припускам под обрез)) |
soldumb |
100 |
18:41:01 |
rus-ger |
tech. |
опытный образец |
Musterwerkstück |
Александр Рыжов |
101 |
18:40:41 |
eng-ukr |
psychol. |
modal |
модальний |
Yanamahan |
102 |
18:40:15 |
rus-ger |
tech. |
модуль селективности |
Selektivitätsmodul (electrotechnics.com.ua) |
HolSwd |
103 |
18:37:31 |
eng-ukr |
inf. |
cheaply |
по дешевому |
Yanamahan |
104 |
18:34:44 |
eng-ukr |
inf. |
uncostly |
дешевий |
Yanamahan |
105 |
18:31:47 |
eng-rus |
fig. inf. |
plague |
стоять над душой у (someone – кого-либо) |
В.И.Макаров |
106 |
18:31:32 |
eng-ukr |
cook. |
subprimal |
підсортовий при обробці яловичини |
Yanamahan |
107 |
18:25:48 |
eng-ukr |
inf. |
hobo pack |
їжа, запечена в фользі, на відкритому вогнищі |
Yanamahan |
108 |
18:21:06 |
eng-ukr |
med. |
perform delivery |
дозволення родів |
Yanamahan |
109 |
18:18:20 |
eng-ukr |
ed. |
night-class student |
студент вечірнього відділу |
Yanamahan |
110 |
18:17:58 |
eng-ukr |
econ. |
target indicator |
цільові індикатор |
Yanamahan |
111 |
18:17:06 |
eng-rus |
gen. |
blare |
гудеть |
Taras |
112 |
18:17:03 |
eng-ukr |
gen. |
pollotarianism |
поллотаріанство |
Yanamahan |
113 |
18:16:43 |
eng-ukr |
ed. |
welding student |
студент-зварювальник |
Yanamahan |
114 |
18:16:31 |
eng-ukr |
gen. |
pollotarianist |
поллотаріанец |
Yanamahan |
115 |
18:16:04 |
eng-rus |
gen. |
blare |
выть (о полицейских сиренах; тж. wail) |
Taras |
116 |
18:15:29 |
eng-ukr |
gen. |
pollo-vegetarian |
поллотаріанец |
Yanamahan |
117 |
18:15:17 |
eng-rus |
gen. |
blare |
реветь |
Taras |
118 |
18:14:35 |
eng-ukr |
ed. |
vocational-technical school |
професійно-технічне училище |
Yanamahan |
119 |
18:14:33 |
eng-rus |
|
надоесть |
понадоесть |
4uzhoj |
120 |
18:13:26 |
eng-ukr |
ed. |
voc-tech school |
професійно-технічний навчальний заклад |
Yanamahan |
121 |
18:11:53 |
eng-ukr |
ed. |
practical training subject matter |
зміст практичних занять |
Yanamahan |
122 |
18:11:09 |
eng-ukr |
ed. |
depth jump |
стрибок у глибину |
Yanamahan |
123 |
18:10:26 |
eng-ukr |
sport. |
med balll |
медбол |
Yanamahan |
124 |
18:09:46 |
eng-ukr |
sport. |
medicine ball |
набивний м'яч |
Yanamahan |
125 |
18:06:06 |
eng-ukr |
sport. |
introductory gymnastics |
вступна гімнастика |
Yanamahan |
126 |
18:05:32 |
eng-ukr |
sport. |
P.T. break |
фізкультхвилинка |
Yanamahan |
127 |
18:04:10 |
eng-ukr |
dipl. |
diplomatic mission |
диппредставництво |
Yanamahan |
128 |
18:02:52 |
eng-ukr |
sport. |
run-walk |
біг з переходом на ходьбу |
Yanamahan |
129 |
18:02:48 |
eng-rus |
amer. |
zapping |
удар электрошокером |
Taras |
130 |
18:02:18 |
eng-ukr |
sport. |
collapsible dumbbell |
розбірна гантель |
Yanamahan |
131 |
18:00:11 |
eng-rus |
amer. |
zap |
ударять электрошокером |
Taras |
132 |
17:59:47 |
rus-ger |
tech. |
программа предыдущего дня |
Vortagesprogramm |
Александр Рыжов |
133 |
17:59:14 |
eng-ukr |
sport. |
tourist multidiscipline competition |
змагання з туристичного багатоборства |
Yanamahan |
134 |
17:59:02 |
eng-rus |
gen. |
post graduate program |
программа послевузовской профессиональной подготовки |
Johnny Bravo |
135 |
17:58:19 |
eng-ukr |
sport. |
tourist multidiscipline competition |
туристичне багатоборство |
Yanamahan |
136 |
17:56:20 |
eng-ukr |
gen. |
welding specialist |
фахівець з електрозварювання |
Yanamahan |
137 |
17:55:06 |
eng-ukr |
ed. |
technical high school |
вище професійне училище |
Yanamahan |
138 |
17:54:44 |
eng-ukr |
gen. |
pollotarian |
поллотаріанец |
Yanamahan |
139 |
17:54:37 |
eng-ukr |
ed. |
higher technical institute |
вище професійне училище |
Yanamahan |
140 |
17:54:06 |
eng-ukr |
gen. |
semi-vegetarianism |
полувегетаріанство |
Yanamahan |
141 |
17:53:42 |
eng-ukr |
gen. |
flexitarianism |
флексітаріанство |
Yanamahan |
142 |
17:53:24 |
eng-ukr |
gen. |
flexitarianism |
флексітаріанізм |
Yanamahan |
143 |
17:52:51 |
eng-ukr |
ed. |
higher vocational school |
вище професійне училище |
Yanamahan |
144 |
17:52:49 |
eng-ukr |
gen. |
freeganism |
фріганство |
Yanamahan |
145 |
17:52:37 |
eng-ukr |
gen. |
freeganism |
фриганізм |
Yanamahan |
146 |
17:52:06 |
eng-ukr |
med. |
musculo-articular stiffness |
м'язово-суглобовий больовий синдром |
Yanamahan |
147 |
17:51:54 |
eng-ukr |
gen. |
landtarian |
людина, яка їсть м'ясо тільки наземних тварин і птахів |
Yanamahan |
148 |
17:51:23 |
eng-ukr |
gen. |
Afroafrican |
афроамериканець |
Yanamahan |
149 |
17:50:49 |
eng-ukr |
inf. |
wasted |
даремно |
Yanamahan |
150 |
17:50:15 |
eng-ukr |
med. |
musculo-articular |
М'язово-суглобовий |
Yanamahan |
151 |
17:49:48 |
eng-ukr |
inf. |
thigh gap |
проміжок між стегнами |
Yanamahan |
152 |
17:49:24 |
eng-ukr |
inf. |
thinsporation |
фотографії худих дівчат |
Yanamahan |
153 |
17:49:02 |
eng-ukr |
inf. |
thinspiration |
фотографії худих дівчат |
Yanamahan |
154 |
17:48:49 |
eng-ukr |
sport. |
eight shaped rope |
канат-вісімка |
Yanamahan |
155 |
17:48:34 |
eng-ukr |
inf. |
thin inspiration |
фотографії худих дівчат |
Yanamahan |
156 |
17:47:39 |
eng-ukr |
inf. |
thinspo |
фотографії худих дівчат |
Yanamahan |
157 |
17:47:29 |
eng-ukr |
sport. |
specialized grip training equipment |
тренажерне блочне спеціалізоване обладнання |
Yanamahan |
158 |
17:46:25 |
eng-ukr |
cinema |
mockumentary |
мокьюментарі |
Yanamahan |
159 |
17:46:15 |
eng-ukr |
gen. |
caught stealing |
той, кого зловили під час крадіжки |
Yanamahan |
160 |
17:45:10 |
eng-ukr |
gen. |
unyielding |
надважкий |
Yanamahan |
161 |
17:45:07 |
eng-ukr |
cook. |
mash |
пюрировать |
Yanamahan |
162 |
17:44:46 |
eng-ukr |
gen. |
overwhelming |
надважкий |
Yanamahan |
163 |
17:44:41 |
eng-ukr |
cook. |
puree |
пюре |
Yanamahan |
164 |
17:44:29 |
eng-ukr |
gen. |
overwhelming |
непід'ємний |
Yanamahan |
165 |
17:43:31 |
eng-rus |
amer. |
stuck-up guy |
выпендрёжник |
Taras |
166 |
17:42:10 |
eng-ukr |
gen. |
be raw |
бути на сирій їжі |
Yanamahan |
167 |
17:41:57 |
eng-ukr |
gen. |
protomembrane |
протомембрана |
Yanamahan |
168 |
17:41:34 |
eng-rus |
amer. |
stuck-up guy |
воображала |
Taras |
169 |
17:41:22 |
eng-ukr |
gen. |
xenopatriotism |
ксенопатріот |
Yanamahan |
170 |
17:40:49 |
eng-ukr |
gen. |
differentiated |
диференційований |
Yanamahan |
171 |
17:40:47 |
eng-ukr |
gen. |
xenopatriotism |
ксенопатріотізм |
Yanamahan |
172 |
17:40:19 |
eng-ukr |
gen. |
xenopatriotic |
ксенопатріотічний |
Yanamahan |
173 |
17:39:44 |
eng-ukr |
gen. |
pavement sign |
стрітлайн |
Yanamahan |
174 |
17:39:43 |
eng-ukr |
gen. |
pseudo-self-policing |
псевдоактуалізація |
Yanamahan |
175 |
17:39:13 |
eng-ukr |
gen. |
pseudo-self-policing |
псевдосамоактуалізація |
Yanamahan |
176 |
17:37:48 |
eng-ukr |
gen. |
pseudo-self-policing |
псевдорегульований |
Yanamahan |
177 |
17:37:16 |
eng-ukr |
gen. |
pseudo-self-policing |
псевдосаморегулювання |
Yanamahan |
178 |
17:36:41 |
eng-ukr |
mus. |
sublabel |
саблейбл |
Yanamahan |
179 |
17:36:33 |
eng-ukr |
auto. |
tripper |
спотикашка |
Yanamahan |
180 |
17:35:54 |
eng-ukr |
law |
arbitral |
судовиконавчий |
Yanamahan |
181 |
17:35:43 |
eng-ukr |
auto. |
tripper-jeep |
спотикашка ((так називають рамний джип з високим центром тяжіння і вузькою базою),) |
Yanamahan |
182 |
17:35:33 |
eng-ukr |
law |
arbitral |
арбітральний |
Yanamahan |
183 |
17:35:29 |
rus-spa |
med. |
боль в коленном суставе |
gonalgia |
Guaraguao |
184 |
17:34:55 |
eng-ukr |
shipb. |
crimp tool |
прес-кліщі |
Yanamahan |
185 |
17:34:43 |
eng-rus |
geogr. |
Yarmuk |
Ярмук (также Yarmouk, приток реки Иордан) |
Beforeyouaccuseme |
186 |
17:34:22 |
eng-ukr |
light. |
adisparopy |
адіспаропія |
Yanamahan |
187 |
17:34:08 |
eng-ukr |
gen. |
time-sucking |
поглинач часу |
Yanamahan |
188 |
17:33:52 |
eng-ukr |
light. |
adisparopia |
адіспаропія |
Yanamahan |
189 |
17:33:22 |
rus-ger |
tech. |
электроснабжение |
elektrische Energieversorgung |
dolmetscherr |
190 |
17:32:56 |
eng-ukr |
shipb. |
ship wiring |
судновий електромонтаж |
Yanamahan |
191 |
17:32:30 |
eng-ukr |
gen. |
fletching |
флетчінг |
Yanamahan |
192 |
17:32:23 |
eng-ukr |
inf. |
naivety |
недоумкуватість |
Yanamahan |
193 |
17:31:43 |
eng-ukr |
gen. |
referrer |
рефовід |
Yanamahan |
194 |
17:31:18 |
eng-ukr |
gen. |
quad city rollers |
ролики квади0, |
Yanamahan |
195 |
17:31:12 |
eng-rus |
econ. |
policy failure |
неверный выбор стратегии (The lack of tools may represent a policy failure – namely, the agency's pursuit of what is readily quantifiable over what is important.) |
A.Rezvov |
196 |
17:31:00 |
eng-ukr |
gen. |
referrer |
рефер |
Yanamahan |
197 |
17:30:24 |
eng-ukr |
gen. |
freelance |
фрілансерить |
Yanamahan |
198 |
17:30:11 |
eng-rus |
relig. |
messenger |
пророк (There is no god but Allah and Muhammad is his messenger) |
Beforeyouaccuseme |
199 |
17:30:05 |
eng-ukr |
gen. |
freelance |
фрілансити |
Yanamahan |
200 |
17:29:34 |
eng-ukr |
gen. |
half psychological |
напівпсихологічний |
Yanamahan |
201 |
17:28:54 |
eng-ukr |
gen. |
quad roller skates |
ролики квади |
Yanamahan |
202 |
17:27:15 |
eng-ukr |
horticult. |
tomtato |
томтато ((Томат і картопля, схрещені разом)) |
Yanamahan |
203 |
17:25:35 |
eng-ukr |
inf. |
roll over |
завернути |
Yanamahan |
204 |
17:15:56 |
eng-rus |
inf. |
vet |
ветеринарная клиника |
Taras |
205 |
17:09:20 |
eng-rus |
inf. |
vet |
ветеринарка |
Taras |
206 |
17:03:12 |
eng-rus |
forens. |
forensic report |
заключение судебного эксперта (Документ, который составляется судебным экспертом и содержит в себе подробное описание результатов проведенного экспертного исследования, сделанные на основе него выводы и обоснованные ответы на поставленные вопросы лицом либо органом, которое назначило судебную экспертизу.) |
SynopsisRidenS |
207 |
16:56:23 |
eng-rus |
econ. |
intervene in the market |
вмешиваться в работу рынка |
A.Rezvov |
208 |
16:52:42 |
eng-rus |
pharma. |
FFPRHC |
факультет Великобритании по планированию семьи и здравоохранению матери и ребёнка (UK Faculty of Family Planning and Reproductive Health Care///
acronyms.thefreedictionary.com › FFPRHC
) |
BB50 |
209 |
16:51:40 |
eng-rus |
polit. |
eliminationist |
настроенный на изгнание (слово, применяемое к риторике правых,выступающих, напр., за изгнание из страны людей иной расы или национальности) |
Beforeyouaccuseme |
210 |
16:48:13 |
eng-rus |
int.rel. |
IVSC |
МССО (Международный Совет по стандартам оценки) |
'More |
211 |
16:45:50 |
rus-ger |
tech. |
указатель положения |
Positionsanzeige |
Александр Рыжов |
212 |
16:44:45 |
eng |
pharm. |
Japan's Specifications and Standards for Food Additives |
JSFA |
iwona |
213 |
16:35:59 |
rus-ger |
tech. |
промышленная арматура |
Industriearmatur |
dolmetscherr |
214 |
16:33:44 |
eng-rus |
coal. |
Nonsparking Coals |
неискрящие угли |
Александр Стерляжников |
215 |
16:31:20 |
rus-ita |
ed. |
диплом о среднем профессиональном образовании |
diploma di istruzione professionale |
massimo67 |
216 |
16:26:22 |
rus-ita |
ed. |
ГИА |
esame di Stato conclusivo del primo ciclo di istruzione |
massimo67 |
217 |
16:20:24 |
eng-rus |
amer. |
I need to re-up |
мне нужна ещё доза |
Taras |
218 |
16:18:49 |
rus-ita |
gen. |
аттестат об основном общем образовании |
diploma conclusivo dei corsi d’istruzione di 1° grado |
massimo67 |
219 |
16:16:32 |
rus-ita |
ed. |
аттестат о полном общем образовании |
diploma conclusivo dei corsi d’istruzione di 2° grado |
massimo67 |
220 |
16:15:07 |
rus-ita |
ed. |
аттестат о полном общем образовании |
diploma di istruzione secondaria superiore (ISTAT) |
massimo67 |
221 |
16:13:07 |
eng-rus |
UN |
Sustainable Development Solutions Network |
Cеть организаций для выработки решений, способствующих устойчивому развитию |
SanDan |
222 |
16:11:45 |
eng-rus |
fig. inf. |
at face value |
в лоб (о восприятии, в знач. "прямо" или "бесхитростно") |
4uzhoj |
223 |
16:11:09 |
eng |
abbr. cust. |
CB |
Customs Broker |
Nectarine |
224 |
16:07:22 |
eng-rus |
|
take at face value |
at face value |
4uzhoj |
225 |
16:04:13 |
eng-rus |
fig. context. |
at face value |
без задней мысли (в знач. "приняв за чистую монету": I took the offer at face value. I didn't think they might be trying to trick me.) |
4uzhoj |
226 |
15:58:42 |
eng |
abbr. |
SB |
Shipping Bill |
Nectarine |
227 |
15:56:03 |
rus-ita |
inf. |
подкаблучник |
uomo zerbino |
Незваный гость из будущего |
228 |
15:53:00 |
rus-ita |
ed. |
театральное училище |
liceo teatrale (Il Liceo teatrale è una scuola superiore di secondo grado che permette ai suoi iscritti di acquisire le competenze tecniche e teoriche inerenti l'ambito teatrale) |
massimo67 |
229 |
15:49:38 |
eng-rus |
gen. |
on a scale of one to ten |
по шкале от одного до десяти |
Taras |
230 |
15:48:43 |
rus-dut |
gen. |
смутный |
onbestemd (1) Dof 2) Niet juist te omschrijven 3) Onbepaald 4) Onduidelijk 5) Onzeker 6) Vaag 7) Zwevend) |
Сова |
231 |
15:47:58 |
eng-rus |
food.ind. |
soup kettle |
мармит для супа |
www.perevod.kursk.ru |
232 |
15:45:28 |
eng-rus |
amer. |
on a scale of one to ten, how bad is it? |
Насколько вам плохо по шкале от одного до десяти? |
Taras |
233 |
15:42:13 |
eng-rus |
met. |
subpond |
карта |
ipesochinskaya |
234 |
15:41:24 |
eng-rus |
germ. |
Sales tax |
НДС (Перевод немецкого Umsatzsteuer (в документах, написанных немцами на английском)) |
Max70 |
235 |
15:40:37 |
eng-rus |
amer. |
we are all out |
у нас всё закончилось (о еде) |
Taras |
236 |
15:34:35 |
eng-rus |
O&G |
analyzer house |
анализаторная |
maystay |
237 |
15:34:21 |
rus-dut |
gen. |
плечом к плечу |
aaneengesloten |
Сова |
238 |
15:30:22 |
eng |
abbr. mil. |
TEC |
Tactical Evacuation Care |
Nu Zdravstvuy |
239 |
15:29:34 |
eng |
abbr. mil. |
TTA |
Tactical Trauma Assessment |
Nu Zdravstvuy |
240 |
15:27:36 |
eng-rus |
fig. |
take at face value |
не стать подвергать сомнению (The committee took the report at face value and approved the suggested changes.) |
4uzhoj |
241 |
15:27:16 |
eng-rus |
amer. |
bruh |
дружище (Afr. Am.) |
Taras |
242 |
15:26:33 |
eng-rus |
amer. |
bruh |
брателло (Afr.Am.) |
Taras |
243 |
15:26:18 |
rus-spa |
comp.sl. |
зависнуть |
congelarse (о компьютере) |
natti_klio |
244 |
15:25:55 |
eng |
abbr. mil. |
TFC |
Tactical Field Care |
Nu Zdravstvuy |
245 |
15:24:43 |
eng-rus |
fig. |
take at face value |
принимать всерьёз (He means what he says. You have to take him at face value.) |
Val_Ships |
246 |
15:24:27 |
eng-rus |
India |
discom |
распределительная компания |
Beforeyouaccuseme |
247 |
15:22:55 |
eng-rus |
gen. |
analysis, design, development, implementation, evaluation |
анализ, дизайн, развитие, реализация, оценка |
Nu Zdravstvuy |
248 |
15:22:35 |
eng-rus |
context. |
at face value |
на первый взгляд |
4uzhoj |
249 |
15:20:08 |
eng-rus |
gen. |
enormous |
обширный |
tscharlies |
250 |
15:18:23 |
eng |
abbr. mil. |
CUF |
Care Under Fire |
Nu Zdravstvuy |
251 |
15:14:40 |
rus-dut |
saying. |
нет счастья без свободы |
vrijheid, blijheid (men kan maar gelukkig zijn als men vrij is. Cliché-uitdr.
Vrijheid is een heel belangrijk goed.) |
Сова |
252 |
15:06:05 |
eng-rus |
gen. |
level the playing field |
уравнивать шансы (I'm just trying to level the playing field) |
Taras |
253 |
15:02:24 |
eng-rus |
gen. |
talk all hard |
строить из себя крутого (like Clint Eastwood) |
Taras |
254 |
14:59:10 |
eng-rus |
gen. |
I had it |
у меня всё было под контролем |
Taras |
255 |
14:52:44 |
eng-rus |
econ. |
cheap talk |
необязывающее общение (Here the focus is on "cheap talk," that is, data exchanges that facilitate conscious parallelism but are of limited use to customers.) |
A.Rezvov |
256 |
14:51:17 |
rus-ita |
ed. |
консерватория |
conservatorio di musica |
massimo67 |
257 |
14:45:09 |
eng-rus |
econ. |
commercially sensitive information |
ключевая коммерческая информация (One possibility may be to focus on commercially sensitive information that, although publicly available, is of little or no value to customers but helps the competitors arrive at a supracompetitive price.) |
A.Rezvov |
258 |
14:39:01 |
eng-rus |
gen. |
gaming |
махинацияи (It could lead to gaming by non-EU producers) |
allp1ne |
259 |
14:34:17 |
eng-rus |
gen. |
consider |
задуматься о (However, there are many important reasons a young person should consider going to college other than just the potential financial rewards.) |
4uzhoj |
260 |
14:19:13 |
eng-rus |
O&G |
initial data |
исходные данные |
Madi Azimuratov |
261 |
14:16:03 |
eng-rus |
fig. inf. |
take at face value |
воспринимать в лоб |
4uzhoj |
262 |
14:11:24 |
rus-ita |
ed. |
диплом о среднем профессиональном образовании |
diploma di maturita tecnica industriale (perito industriale, perito elettronico) |
massimo67 |
263 |
14:09:26 |
eng-rus |
gen. |
play devil's advocate |
побыть адвокатом дьявола (I don't think he was really in favour of getting rid of the scheme, he was just playing devil's advocate. • I agree with Tom on the subject, but let me play devil's advocate and say that the other side has some good points. • But let me play devil's advocate for a minute: what are we trying to accomplish with articles like the one today in the New York Times? • Mary offered to play devil's advocate and argue against our case so that we would find out any flaws in it.) |
4uzhoj |
264 |
14:05:43 |
eng-rus |
gen. |
play devil's advocate |
брать на себя роль оппонента (в ходе дискуссии, чтобы всесторонне обсудить рассматриваемый вопрос: Tom is always playing devil's advocate in any given conversation because he loves picking apart other people's arguments.) |
Val_Ships |
265 |
13:57:02 |
rus-ita |
law |
промышленный эксперт в области |
perito industriale (Промышленный эксперт в области охраны окружающей среды сооружений и территории, Промышленный эксперт в области электрических систем и автоматизации) |
massimo67 |
266 |
13:56:29 |
rus |
abbr. |
ФКР |
фонд капитального ремонта |
вк |
267 |
13:49:13 |
eng-rus |
phys. |
problem force |
препятствующая сила (Физические силы, которые мешают выполнить задачу.
Термин не официальный, похоже, его придумал Раян :): Летом нельзя ездить на лыжах, мешает сила трения. Это и есть твоя problem force. Сведёшь к нулю трение – поедешь.) |
Golos.Bezdoka |
268 |
13:16:30 |
eng-rus |
gen. |
fall on hard times |
оказаться в трудной жизненной ситуации (We fell on hard times after my wife's restaurant closed down, so I had to take on a second job to make ends meet.) |
a_dre |
269 |
13:14:11 |
eng-rus |
med. |
casting tape |
гипсовая лента |
Harry Johnson |
270 |
13:09:36 |
eng-rus |
gen. |
that's some manners! |
Ну и манеры! |
Taras |
271 |
13:05:21 |
eng |
abbr. st.exch. |
DEX |
decentralized exchange |
Завмаюмах |
272 |
13:04:48 |
eng-rus |
gen. |
I say, this is a bit much! |
это уж слишком! |
Taras |
273 |
13:04:21 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
drawdown |
отработка скважины (глоссарий Weatherford) |
Jenny1801 |
274 |
13:00:18 |
eng-rus |
gen. |
snoop around |
высматривать |
Taras |
275 |
12:58:57 |
eng-rus |
gen. |
snoop around |
любопытствовать |
Taras |
276 |
12:56:32 |
eng-rus |
market. |
good reliability track record |
хорошая репутация за надёжность |
translator911 |
277 |
12:50:46 |
eng-rus |
news |
confide |
сообщить на правах анонимности ("There is tremendous pressure from hospital administration and regulatory agencies not to prescribe opioids," one local obstetrician confided to me.) |
4uzhoj |
278 |
12:47:21 |
eng-rus |
gen. |
unstoppable force |
непреодолимая сила |
Sergei Aprelikov |
279 |
12:36:21 |
eng-rus |
gen. |
confide |
вверить заботам (He confided me to an older companion to teach me the prayers of the Mass and to take me through the liturgical ceremonies.) |
4uzhoj |
280 |
12:29:47 |
eng-rus |
gen. |
confide |
рассказать по секрету (to someone) |
4uzhoj |
281 |
12:29:23 |
rus-fre |
avia. |
нарастание до пика |
montée-crête (звукового удара) |
Maeldune |
282 |
12:28:42 |
rus-fre |
avia. |
нарастание воздушного порыва |
formation d'une rafale |
Maeldune |
283 |
12:28:05 |
rus-fre |
avia. |
поворотный насадок индивидуальной вентиляции |
aérateur orientable |
Maeldune |
284 |
12:27:08 |
eng-rus |
|
confide in |
confide |
4uzhoj |
285 |
12:26:36 |
eng-rus |
inf. |
you would know about that |
тебе ли не знать (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)": But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com) |
Shabe |
286 |
12:26:19 |
rus-fre |
avia. |
двойной насадок |
ajustage double |
Maeldune |
287 |
12:24:14 |
rus-fre |
avia. |
перекачивающий насос |
pompe de transfert (de transvasement) |
Maeldune |
288 |
12:23:58 |
eng-rus |
gen. |
confide in |
доверяться |
В.И.Макаров |
289 |
12:22:07 |
rus-fre |
avia. |
насос для жидкого кислорода |
pompe à oxygène liquide |
Maeldune |
290 |
12:21:16 |
eng-rus |
|
confide |
confide in |
4uzhoj |
291 |
12:21:07 |
rus-fre |
avia. |
обнаруживать неисправность |
détecter le défaut (la défaillance) |
Maeldune |
292 |
12:18:55 |
eng-rus |
|
посвятить в |
поделиться |
4uzhoj |
293 |
12:16:49 |
rus-fre |
avia. |
невосприимчивость к помехам |
résistance au brouillage |
Maeldune |
294 |
12:15:49 |
rus-fre |
avia. |
неточность приземления |
imprécision du toucher des roues |
Maeldune |
295 |
12:14:49 |
rus-fre |
avia. |
неточность выдерживания высоты |
imprécision d'altitude |
Maeldune |
296 |
12:13:39 |
rus-fre |
avia. |
несферичность Земли |
non-sphéricité de la Terre (non-rotondité) |
Maeldune |
297 |
12:12:25 |
rus-fre |
avia. |
несброс |
non-largage (несбрасывание) |
Maeldune |
298 |
12:11:55 |
eng-rus |
tech. |
high/low |
максимум-минимум |
MichaelBurov |
299 |
12:10:52 |
rus-fre |
avia. |
ферменная нервюра |
nervure en treillis (de treillis) |
Maeldune |
300 |
12:10:01 |
rus-fre |
avia. |
торцевая нервюра |
nervure marginale |
Maeldune |
301 |
12:09:01 |
rus-fre |
avia. |
расчалочная нервюра |
nervure triangulaire |
Maeldune |
302 |
12:08:27 |
rus-fre |
avia. |
прессованная нервюра |
nervure pressée (extrudée) |
Maeldune |
303 |
12:07:48 |
rus-fre |
avia. |
межлонжеронная нервюра |
nervure entre longerons |
Maeldune |
304 |
12:07:06 |
rus-fre |
avia. |
нормальная нервюра |
nervure courante |
Maeldune |
305 |
12:06:31 |
rus-fre |
avia. |
листовая нервюра |
nervure en tôle |
Maeldune |
306 |
12:06:03 |
rus-fre |
avia. |
корневая нервюра |
nervure d'encastrement |
Maeldune |
307 |
12:05:30 |
rus-fre |
avia. |
нервюра кессона крыла |
nervure de caisson de voilure |
Maeldune |
308 |
12:04:51 |
rus-fre |
avia. |
вспомогательная нервюра |
fausse nervure (nervure auxiliaire) |
Maeldune |
309 |
12:03:59 |
rus-fre |
avia. |
балочная нервюра |
nervure à poutre |
Maeldune |
310 |
12:03:01 |
rus-fre |
avia. |
ножка лопатки с "елочным" замком |
pied de pale à fixation en sapin (à ancrage en sapin) |
Maeldune |
311 |
12:01:42 |
rus-fre |
avia. |
номер эшелона |
numéro de niveau de vol |
Maeldune |
312 |
12:00:58 |
eng-rus |
transp. |
aerosled |
аэросани |
Sergei Aprelikov |
313 |
12:00:54 |
rus-fre |
avia. |
нивелирование стабилизатора |
nivelage du plan horizontal |
Maeldune |
314 |
11:59:36 |
rus-fre |
avia. |
ниша гидроаккумулятора |
compartiment de l'accumulateur hydraulique |
Maeldune |
315 |
11:58:30 |
rus-fre |
avia. |
нога против штопора |
pied contre la vrille |
Maeldune |
316 |
11:57:58 |
rus-fre |
avia. |
нога против вращения |
pied contraire (при штопоре) |
Maeldune |
317 |
11:57:24 |
rus-fre |
avia. |
нога по штопору |
pied avec la vrille |
Maeldune |
318 |
11:56:50 |
rus-fre |
avia. |
давать ногу |
engager le pied |
Maeldune |
319 |
11:56:40 |
eng-rus |
transp. |
propeller-driven snowmobile |
аэросани |
Sergei Aprelikov |
320 |
11:56:03 |
rus-fre |
avia. |
носок средней аэродинамической хорды |
point le plus en avant de la corde moyenne aérodynamique |
Maeldune |
321 |
11:55:03 |
rus-fre |
avia. |
носок руля |
bec de gouverne |
Maeldune |
322 |
11:53:22 |
rus-fre |
avia. |
изогнутый носок крыла |
bord d'attaque cambré |
Maeldune |
323 |
11:52:50 |
eng-rus |
gen. |
it's too litte too late |
уже слишком поздно. (reverso.net) |
Aslandado |
324 |
11:52:42 |
rus-fre |
avia. |
носок корневой части крыла |
bec interne (intérieur) |
Maeldune |
325 |
11:52:38 |
eng-rus |
pipes. |
pipe fitter |
трубомонтажник |
MichaelBurov |
326 |
11:52:01 |
rus-fre |
avia. |
носок консольной части крыла |
bec externe (extérieur) |
Maeldune |
327 |
11:51:05 |
rus-fre |
avia. |
носок киля |
bord d'attaque de dérive |
Maeldune |
328 |
11:50:29 |
rus-fre |
avia. |
носок закрылка |
bec du volet |
Maeldune |
329 |
11:49:35 |
rus-fre |
avia. |
взлёт без выпуска закрылков |
décollage sans volets |
Maeldune |
330 |
11:49:09 |
rus-fre |
avia. |
взлёт без вспомогательных средств |
décollage libre |
Maeldune |
331 |
11:48:34 |
rus-fre |
avia. |
взлёт без наружных подвесок |
décollage lisse |
Maeldune |
332 |
11:48:15 |
rus-ger |
fin. |
ЕГРИСИ |
Einheitliches Staatliches Register der Organismen für gemeinsame Anlagen (Единый Государственный Реестр Институтов Совместного Финансирования) |
margarita88 |
333 |
11:47:30 |
eng-rus |
pharma. |
flint glass vial |
флакон из бесцветного нейтрального стекла |
Andy |
334 |
11:47:27 |
rus-fre |
avia. |
взлёт с воды |
décollage d'un plan d'eau |
Maeldune |
335 |
11:46:47 |
rus-fre |
avia. |
продолженный взлёт |
décollage poursuivi |
Maeldune |
336 |
11:46:19 |
rus-fre |
avia. |
взлёт против ветра |
décollage vent debout |
Maeldune |
337 |
11:45:28 |
rus-fre |
avia. |
взлёт при попутном ветре |
décollage vent arrière |
Maeldune |
338 |
11:44:51 |
rus-fre |
avia. |
взлёт при встречном ветре |
décollage vent debout |
Maeldune |
339 |
11:44:03 |
rus-fre |
avia. |
прерванный взлёт |
décollage interrompu (arrêt au décollage
) |
Maeldune |
340 |
11:42:38 |
rus-fre |
avia. |
взлёт по одному |
décollage un par un |
Maeldune |
341 |
11:42:04 |
rus-fre |
avia. |
взлёт по крутой траектории |
décollage en montée raide |
Maeldune |
342 |
11:41:30 |
rus-fre |
avia. |
взлёт по ветру |
décollage vent arrière |
Maeldune |
343 |
11:40:35 |
rus-fre |
avia. |
взлёт парами |
décollage en patrouille de deux |
Maeldune |
344 |
11:40:30 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
proppant overdisplacement |
перепродавка проппанта |
Jenny1801 |
345 |
11:39:51 |
rus-fre |
avia. |
пиротехническое взведение |
armement pneumatique (катапультного кресла) |
Maeldune |
346 |
11:38:44 |
rus-fre |
avia. |
дальнее взведение |
armement distancé |
Maeldune |
347 |
11:38:06 |
rus-fre |
avia. |
взаимосвязь движений крена и тангажа |
couplage roulis-tangage |
Maeldune |
348 |
11:37:23 |
rus-fre |
avia. |
взаимосвязь движений крена и рыскания |
couplage roulis-lacet |
Maeldune |
349 |
11:36:33 |
rus-spa |
idiom. |
человечек "с закидонами" |
una persona "peculiar" (Yo coincidí con el por un tema profesional y es una persona "peculiar") |
Ana Severa |
350 |
11:33:38 |
eng-rus |
gen. |
educational research |
научные исследования в области образования |
tscharlies |
351 |
11:29:29 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с рулевым винтом |
hélicoptère à rotor de queue |
Maeldune |
352 |
11:28:39 |
rus-fre |
avia. |
вертолет тактической поддержки |
hélicoptère de manœuvre |
Maeldune |
353 |
11:27:14 |
rus-fre |
avia. |
тактический транспортно-десантный вертолет |
hélicoptère de transport tactique |
Maeldune |
354 |
11:26:20 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с системой изменения устойчивости |
hélicoptère à stabilité variable |
Maeldune |
355 |
11:21:20 |
rus-fre |
avia. |
вертолет-кабелеукладчик |
hélicoptère pour poser les câbles |
Maeldune |
356 |
11:21:11 |
eng-rus |
pharma. |
Quali-quantitative composition |
качественно количественный состав |
katorin |
357 |
11:20:43 |
rus-fre |
avia. |
вертолет-истребитель |
hélicoptère chasseur |
Maeldune |
358 |
11:19:30 |
rus-fre |
avia. |
турбореактивный вертолет |
hélicoptère à turboréacteurs |
Maeldune |
359 |
11:19:15 |
rus-ita |
ed. |
естествознание |
scienze della natura |
massimo67 |
360 |
11:18:48 |
rus-fre |
avia. |
турбовинтовой вертолет |
hélicoptère à turbopropulseurs |
Maeldune |
361 |
11:17:53 |
rus-ita |
ed. |
естественные науки |
scienze della natura |
massimo67 |
362 |
11:17:47 |
rus-fre |
avia. |
вертолет специализированного назначения |
hélicoptère spécialisé |
Maeldune |
363 |
11:17:14 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с перископом |
hélicoptère à périscope |
Maeldune |
364 |
11:16:12 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт с останавливаемым в полете несущим винтом |
hélicoptère à rotor stoppable (freiné) |
Maeldune |
365 |
11:14:25 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с нескладывающимися лопастями |
hélicoptère à pales non repliables |
Maeldune |
366 |
11:12:55 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с небольшим радиусом действия |
hélicoptère à court rayon d'action |
Maeldune |
367 |
11:12:20 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с механическим приводом несущего винта |
hélicoptère à rotor à entraînement mécanique |
Maeldune |
368 |
11:11:36 |
rus-fre |
avia. |
служебный вертолет |
hélicoptère d'affaires |
Maeldune |
369 |
11:10:58 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с компрессорным приводом несущего винта |
hélicoptère à rotor entraîné par tuyères froides |
Maeldune |
370 |
11:09:58 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с жестким креплением лопастей несущего винта |
hélicoptère à rotor rigide |
Maeldune |
371 |
11:09:12 |
rus-fre |
avia. |
сельскохозяйственный вертолет |
hélicoptère agricole |
Maeldune |
372 |
11:07:58 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт с двумя винтами противоположного вращения |
hélicoptère à double rotor contrarotatif |
Maeldune |
373 |
11:06:39 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с грузом на наружной подвеске |
hélicoptère à charge extérieure |
Maeldune |
374 |
11:06:24 |
rus-ita |
ed. |
техническое училище |
scuola media secondaria superiore di indirizzo tecnico |
massimo67 |
375 |
11:06:02 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с грузом в кабине |
hélicoptère à charge intérieure |
Maeldune |
376 |
11:05:25 |
rus-fre |
avia. |
вертолет сверхлегкой конструкции |
hélicoptère à construction ultra-légère |
Maeldune |
377 |
11:04:33 |
rus-fre |
avia. |
вертолет с автоматической стабилизацией |
hélicoptère à stabilisation automatique (autostabilisé) |
Maeldune |
378 |
11:03:45 |
rus-fre |
avia. |
вертолет радиоэлектронной борьбы |
hélicoptère de guerre électronique (de contre-mesures électroniques) |
Maeldune |
379 |
11:02:33 |
rus-fre |
avia. |
радиоуправляемый вертолёт |
hélicoptère radiopiloté |
Maeldune |
380 |
11:01:30 |
rus-fre |
avia. |
противотанковый вертолёт |
hélicoptère chasseur de chars |
Maeldune |
381 |
11:00:24 |
rus-fre |
avia. |
противовертолётный вертолет |
hélicoptère antihélicoptère |
Maeldune |
382 |
10:59:21 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт поперечной схемы |
hélicoptère à rotors latéraux |
Maeldune |
383 |
10:57:56 |
rus-fre |
avia. |
пассажирский вертолёт |
hélicoptère de transport (de passagers) |
Maeldune |
384 |
10:57:03 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт общего назначения |
hélicoptère utilitaire (d'usage général) |
Maeldune |
385 |
10:56:35 |
rus-ita |
ed. |
практика |
tirocinio pratico |
massimo67 |
386 |
10:56:29 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт на режиме висения |
hélicoptère en vol stationnaire |
Maeldune |
387 |
10:54:55 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт на режиме вертикального подъёма |
hélicoptère en montée verticale |
Maeldune |
388 |
10:53:49 |
rus-ita |
ed. |
преддипломная практика |
tirocinio prelaurea |
massimo67 |
389 |
10:53:48 |
rus-fre |
avia. |
вертолет наблюдения за полем боя |
hélicoptère d'observation de combat |
Maeldune |
390 |
10:53:05 |
rus-fre |
avia. |
вертолет морской пограничной охраны |
hélicoptère du service de garde-côtes |
Maeldune |
391 |
10:51:40 |
rus-fre |
avia. |
многоцелевой вертолёт |
hélicoptère multimission |
Maeldune |
392 |
10:50:21 |
rus-fre |
avia. |
вертолет материально-технического обеспечения |
hélicoptère logistique |
Maeldune |
393 |
10:49:10 |
eng |
abbr. O&G. tech. |
IPP |
inflatable production packer |
tat-konovalova |
394 |
10:48:50 |
rus-fre |
avia. |
вертолет корректирования огня |
hélicoptère d'observation |
Maeldune |
395 |
10:48:12 |
rus-fre |
avia. |
вертолет подсвета цели |
hélicoptère illuminateur |
Maeldune |
396 |
10:46:54 |
rus-fre |
avia. |
корабельный вертолет |
hélicoptère embarqué |
Maeldune |
397 |
10:46:34 |
eng-rus |
dermat. |
nail ridging |
исчерченность ногтевой пластинки |
CopperKettle |
398 |
10:46:01 |
rus-fre |
avia. |
комбинированный вертолёт |
hélicoptère convertible |
Maeldune |
399 |
10:45:00 |
rus-fre |
avia. |
испытываемый на привязи вертолет |
hélicoptère captif |
Maeldune |
400 |
10:44:20 |
rus-fre |
avia. |
вертолёт для ледовой разведки |
hélicoptère pour exploration glaciale |
Maeldune |
401 |
10:43:19 |
eng-rus |
gen. |
acoustic fingerprint |
акустическая подпись |
Oksana-Ivacheva |
402 |
10:42:52 |
rus-fre |
avia. |
вертолет головной серии |
hélicoptère tête de série (de pré-série) |
Maeldune |
403 |
10:42:03 |
eng-rus |
dermat. |
skin appendages |
кожные придатки |
CopperKettle |
404 |
10:41:47 |
eng-rus |
dermat. |
skin appendage |
кожный придаток |
CopperKettle |
405 |
10:41:41 |
rus-fre |
avia. |
высокоманёвренный вертолёт |
hélicoptère à haute manœuvrabilité |
Maeldune |
406 |
10:39:46 |
rus-fre |
avia. |
вертолет вспомогательного назначения |
hélicoptère d'usage général |
Maeldune |
407 |
10:38:17 |
eng-rus |
pipes. |
pipe tracking system |
система прослеживания труб (PTS) |
MichaelBurov |
408 |
10:38:16 |
rus-fre |
avia. |
вертолет боевого обеспечения |
hélicoptère d'appui et de protection (appui-protection) |
Maeldune |
409 |
10:36:55 |
eng |
abbr. pipes. |
PTS |
pipe tracking system |
MichaelBurov |
410 |
10:36:00 |
rus-fre |
avia. |
вертолет без рулевого винта |
hélicoptère sans rotor arrière |
Maeldune |
411 |
10:35:12 |
eng-rus |
endocr. |
myxedema |
муцинозный отёк (при гипотиреозе) |
CopperKettle |
412 |
10:35:06 |
rus-fre |
avia. |
вертолет без автоматической стабилизации |
hélicoptère sans stabilisation automatique (sans autostabilisation) |
Maeldune |
413 |
10:33:54 |
rus-fre |
avia. |
базовый вертолет |
hélicoptère de base |
Maeldune |
414 |
10:32:32 |
rus-est |
est. |
трафаретная печать |
pimetrükk |
dara1 |
415 |
10:25:51 |
rus-ger |
tech. |
вертикальная токарная обработка |
Vertikaldrehen |
Александр Рыжов |
416 |
10:09:05 |
rus-spa |
gen. |
возвращение |
retorno |
dbashin |
417 |
10:07:12 |
rus-spa |
gen. |
взаимодействующий |
interactivo |
otrebuh |
418 |
10:04:43 |
rus-spa |
gen. |
взаимодействующее |
interactivo, interoperativo, interejecutante |
otrebuh |
419 |
9:01:20 |
eng-rus |
ed. |
Ethnopedagogy |
этнопедагогика |
terrarristka |
420 |
8:43:27 |
eng-rus |
mech. |
Brazing Unit |
Аппарат для пайки металлом |
Aidarius |
421 |
8:27:07 |
eng-rus |
accum. |
nano-diamond battery |
наноалмазный элемент питания |
Sergei Aprelikov |
422 |
8:25:29 |
rus-fre |
accum. |
наноалмазный элемент питания |
batterie nano-diamant |
Sergei Aprelikov |
423 |
7:22:18 |
eng-rus |
gen. |
bounce-back |
восстановление |
Побеdа |
424 |
7:14:58 |
eng-rus |
gen. |
bounce-back |
отскок |
Побеdа |
425 |
7:12:35 |
eng-rus |
media. |
theme of an article |
тема статьи (That's the theme of today's article.) |
ART Vancouver |
426 |
5:50:01 |
eng-rus |
gen. |
be uptight |
нервничать (about – по поводу: This was a very different time. Sure kids got molested or disappeared like usual but people weren't even nearly as uptight about their children as they are now. For instance if I go to the park and sit on a bench just chilling, women will start to clutch their purses and their kids and look at me weird while whispering to each other. Not doing anything wrong. youtube.com) |
ART Vancouver |
427 |
5:14:28 |
eng-rus |
pipes. |
pipeline spread |
комплекс трубопровода |
MichaelBurov |
428 |
5:13:29 |
eng-rus |
pipes. |
welding spread |
сварочный комплекс |
MichaelBurov |
429 |
4:56:32 |
eng |
abbr. busin. |
SIETAC |
Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission (Шанхайская международная экономическая и торговая арбитражная комиссия) |
Ying |
430 |
4:42:13 |
eng-rus |
gen. |
check off a box |
для проформы (It was done for checking off a box (это было сделано лишь ради формальности, для проформы)) |
DreamTranslator |
431 |
4:41:06 |
eng-rus |
gen. |
spot the difference! |
найдите различия! |
Ivan Pisarev |
432 |
4:30:00 |
eng-rus |
fig. |
in the sky |
на небесах (the first time we were there, we buried his brother in the sky) |
Побеdа |
433 |
4:21:24 |
eng-rus |
gen. |
small stature |
небольшой рост (Particularly noticeable about the Guije are their bulging stomachs and their long claws – the latter being most atypical of monkeys. Despite their small stature the Guije exhibited great strength. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
434 |
4:15:00 |
eng-rus |
idiom. |
my skin crept |
мурашки по спине забегали ("(...) zoologist, John MacKinnon. In 1970, while on Borneo he stumbled upon a series of unusual, small, human-like footprints. He said: "I stopped dead. My skin crept and I felt a strong desire to head home…farther ahead I saw tracks and went to examine them. I found two dozen footprints in all. I was uneasy when I found them, and I didn't want to follow them and find out what was at the end of the trail. I knew that no animal we know about could make those tracks." mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
435 |
4:13:55 |
eng-rus |
idiom. |
my skin crept |
мурашки по спине побежали ("(...) zoologist, John MacKinnon. In 1970, while on Borneo he stumbled upon a series of unusual, small, human-like footprints. He said: "I stopped dead. My skin crept and I felt a strong desire to head home…farther ahead I saw tracks and went to examine them. I found two dozen footprints in all. I was uneasy when I found them, and I didn't want to follow them and find out what was at the end of the trail. I knew that no animal we know about could make those tracks." mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
436 |
4:13:44 |
eng-rus |
idiom. |
my skin crept |
мурашки по коже забегали ("(...) zoologist, John MacKinnon. In 1970, while on Borneo he stumbled upon a series of unusual, small, human-like footprints. He said: "I stopped dead. My skin crept and I felt a strong desire to head home…farther ahead I saw tracks and went to examine them. I found two dozen footprints in all. I was uneasy when I found them, and I didn't want to follow them and find out what was at the end of the trail. I knew that no animal we know about could make those tracks." mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
437 |
4:10:45 |
rus-ger |
sport. |
велошорты |
Fahrradhosen |
viktorlion |
438 |
4:10:32 |
rus-ger |
sport. |
велосипедки |
Fahrradhosen |
viktorlion |
439 |
4:04:01 |
rus-ger |
sport. |
велосипедная майка |
Fahrradtrikot |
viktorlion |
440 |
2:56:03 |
eng-rus |
O&G |
F/SHOE |
направляющий башмак с обратным клапаном |
oniko |
441 |
2:39:18 |
eng-rus |
real.est. |
sun-drenched |
солнечный (об участке: Situated on a sun-drenched, north/south oriented 50' x 162' lot with mature gardens and a lovely gently sloping lawn ideal for games, kids and pets.) |
ART Vancouver |
442 |
2:38:03 |
eng-rus |
gen. |
dark-haired woman |
темноволосая женщина (a vivacious, dark-haired woman of about twenty-five) |
ART Vancouver |
443 |
2:32:13 |
eng-rus |
sarcast. |
as if |
как будто бы ("... as if weather balloons or swamp gas could explain sightings with multiple witnesses in the military or coast guard." • The production company knew the case was valid, they said, because they had found a brief story about it on the Internet. As if that somehow legitimized it with 100 percent certainty! mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
444 |
2:24:31 |
eng-rus |
gen. |
just a few days ago |
на днях (Just a few days ago I was chatting with a friend in Kelowna about this heat wave, and he said it was 38C in the shade and he couldn't take it anymore.) |
ART Vancouver |
445 |
2:11:16 |
eng-rus |
fig. |
with every fiber of one's being |
всем нутром |
Liv Bliss |
446 |
2:04:45 |
eng-rus |
fig. |
high places |
сферы |
Liv Bliss |
447 |
1:59:06 |
rus-ger |
gen. |
быть незаменимым |
nicht wegzudenken sein |
viktorlion |
448 |
1:35:17 |
eng-rus |
med. |
calf augmentation |
увеличивающая пластика мягких тканей голени (с применением имплантата (круропластика)) |
Natalya Rovina |
449 |
1:23:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
indecent |
гривуазный (wiktionary.org) |
Gruzovik |
450 |
0:41:04 |
eng-rus |
rel., cath. |
Titular Bishop of Hippo Diarrhytus |
титулярный епископ Иппоно-Заритский |
Tiny Tony |
451 |
0:23:45 |
rus-ita |
obs. |
вульгарная песня |
crocchia (crocchie marinaresche) |
Avenarius |
452 |
0:20:22 |
rus-ita |
|
макушка |
cucuzzolo (головы) |
Avenarius |