1 |
23:41:30 |
rus-fre |
saying. |
нет худа без добра |
à quelque chose malheur est bon. |
Boria |
2 |
22:41:06 |
rus-fre |
gen. |
быть вооружённым до зубов |
être armé de pied en cap |
Boria |
3 |
22:36:44 |
rus-fre |
inf. |
не горит |
il n'y a pas péril en la demeure (Le Petit Robert, 1996) |
Boria |
4 |
22:12:55 |
rus-fre |
relig. |
дать обет безбрачия, бедности, послушания |
faire vœu de chasteté de pauvreté, d'obéissance |
Boria |
5 |
22:02:06 |
rus-fre |
gen. |
необузданная фантазия |
imagination débridée |
Boria |
6 |
21:57:05 |
rus-fre |
proverb |
клин клином вышибают |
aux grands maux, les grands remèdes |
Boria |
7 |
21:43:20 |
rus-fre |
gen. |
насторожить |
mettre la puce à l'oreille (Mettre la puce à l'oreille : intriguer, éveiller des doutes, des inquiétudes, des soupçons. (Le Petit Robert, 1996). См. также: Французско-русский словарь активного типа/Под ред. Гака и Триомфа.) |
Boria |
8 |
20:45:47 |
rus-fre |
gen. |
домоседство |
cocooning |
Boria |
9 |
20:44:23 |
eng-rus |
str.mater. |
equivalent sleeve |
эквивалентная втулка (модель, используемая при расчёте напряжений в конструкции) |
enrustra |
10 |
16:55:24 |
eng-rus |
gen. |
PLWHA |
ЛЖВС (people living with HIV/AIDS; люди, живущие с ВИЧ/СПИДом) |
ily |
11 |
16:20:51 |
eng-rus |
fire. |
fire and explosion hazard management |
обеспечение пожаровзрывобезопасности |
Snoopy |
12 |
16:17:14 |
rus-ita |
gen. |
постановление министерства |
decreto ministeriale |
Lisa |
13 |
16:14:30 |
rus-ita |
gen. |
платно, за плату |
a pagamento |
Lisa |
14 |
15:49:09 |
eng-rus |
construct. |
fire and explosion hazard |
пожаровзрывоопасность |
Snoopy |
15 |
15:45:11 |
rus-ger |
gen. |
побочный |
nachrangig |
takita |
16 |
14:24:35 |
eng-rus |
construct. |
trestle-type structure |
сооружение эстакадного типа |
Snoopy |
17 |
14:17:38 |
eng-rus |
geogr. |
the Baltics |
Балтика (как собирательное название региона) |
Snoopy |
18 |
13:00:09 |
rus-ger |
gen. |
позволить |
zulassen ("Wir lassen nicht zu, dass dieser verbrecherische Angriffskrieg auch als Informationskrieg in Deutschland ausgetragen wird", sagte die SPD-Politikerin.) |
takita |
19 |
12:39:09 |
eng-rus |
logist. |
logistician |
логист (данный термин был принят УМО по логистике) |
Dido123 |
20 |
12:37:28 |
eng-rus |
gen. |
Culture and Press Minister |
министр культуры и массовых коммуникаций |
Yelena |
21 |
12:28:36 |
eng-rus |
gen. |
Emergency Situations Minister |
министр чрезвычайных ситуаций (Emergency Situations Minister Anatoly Bibilov and former Education Minister Alla Dzhioyeva both scored 25 percent and will face each other in a Nov. 27 runoff, elections commission head Bella Pliyeva said in a statement posted on the region's official web site. TMT) |
Alexander Demidov |
22 |
11:26:46 |
eng-rus |
gen. |
counterfeit |
контрафактный |
hipparion |
23 |
10:03:22 |
eng-rus |
gen. |
we are getting the impression that |
у нас складывается впечатление, что |
olga_zv |
24 |
9:12:36 |
eng-rus |
gen. |
keep a database |
вести базу данных |
Oleg Sollogub |
25 |
9:12:06 |
eng-rus |
gen. |
maintain a database |
вести базу данных |
Oleg Sollogub |
26 |
8:37:42 |
eng-rus |
gen. |
targeted inspection |
целевая инспекция |
Oleg Sollogub |
27 |
7:59:28 |
eng-rus |
nautic. |
I.T.F. |
Международная организация транспортных рабочих (International Transport Workers' Federation) |
Shurochka |
28 |
7:58:02 |
eng-rus |
nautic. |
International Transport Workers' Federation |
Международная организация транспортных рабочих |
Shurochka |
29 |
7:16:34 |
eng-rus |
nautic. |
fresh and blue waters |
внутренние и морские водные пути |
S. Manyakin |
30 |
7:14:23 |
eng-rus |
USA elect. |
voting by absentee ballot |
голосование по почте (Any registered voter may vote by absentee ballot. Absentee ballots for federal/state elections are mailed to eligible voters 25 days before election day.: Governor Hochul signed legislation to allow voting by absentee ballot due to the COVID-19 pandemic through 2022. sosmt.gov) |
S. Manyakin |
31 |
5:21:47 |
rus-fre |
gen. |
венок |
chapeau de fleurs |
Marussia |
32 |
1:44:40 |
eng-rus |
gen. |
rarer |
более редкий |
Oleg Sollogub |