1 | 21:22:44 | eng-rus | tech. | cooling tower shell | оболочка градирни | ADENYUR |
2 | 20:48:23 | eng-rus | gen. | sensationalist press | жёлтая пресса | hedgy |
3 | 20:29:55 | eng-rus | book. | grutch | обида | ivar |
4 | 20:12:49 | eng-rus | arch. | pastance | приятное времяпрепровождение | ivar |
5 | 20:11:53 | eng-rus | arch. | pastance | времяпровождение | ivar |
6 | 16:01:48 | eng-rus | gen. | dBA | дБА | Alexander Demidov |
7 | 12:12:44 | rus-fre | gen. | сходить | aller куда-то | Yanick |
8 | 10:40:17 | eng-rus | gen. | reasonably required | обоснованно затребованный | Andrey |
9 | 9:40:11 | eng-rus | construct. | tubular scaffold | рештование (трубчатые леса shipbuilding.ru) | S. Manyakin |
10 | 9:38:24 | eng-rus | construct. | fabricated frame scaffold | рештование (29 CFR 1926.450) | S. Manyakin |
11 | 9:36:02 | eng-rus | construct. | body belt | монтажный пояс | S. Manyakin |
12 | 7:43:01 | eng-rus | construct. | bar set | арматурные профили в системе | S. Manyakin |
13 | 7:41:06 | eng-rus | construct. | T-head bar | арматурный стержень с приваренной анкерной пластиной | S. Manyakin |