DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Liquid_Sun

 

22 290  Проверьте, пожалуйста  gen. Abelle  9.06.2013  22:41
1 214  transfer line connection  O&G Natacasa  9.06.2013  22:34
8 307  располагать инфраструктурой to have infrastructure  gen. rejepo  9.06.2013  18:43
34 424  Можно ли перевести так?  gen. Abelle  9.06.2013  17:06
2 78  реальные металлы и сплавы  gen. Abelle  9.06.2013  16:42
3 204  OIL TRAIN CLOSED DRAIN DRUM  oil E_Mart  9.06.2013  15:50
10 825  lo и hi для битов как переводится?  automat. Kaliostro27  9.06.2013  14:55
13 680  как бы вы перевели термин - неравновесность структуры?  gen. Abelle  9.06.2013  14:16
31 854  воскресный офф: гостиница Элиталь  gen. naiva  9.06.2013  13:35
1 194  сдёргивание золотника  automat. Пан  9.06.2013  12:17
3 83  CART  gen. adelaida  9.06.2013  12:10
9 136  отношение количества детектированных точек к общему количеству сканированных точек  gen. Abelle  8.06.2013  21:37
14 888  points или dots? EBSD method  gen. Abelle  8.06.2013  21:17
5 217  Blocking Alarms  gen. Allx88  8.06.2013  20:32
4 119  доуплотнение  automat. Пан  8.06.2013  16:53
1 108  MTRA  gen. adelaida  8.06.2013  13:38
2 68  NC SSFT  gen. adelaida  8.06.2013  13:34
6 130  Instruments in liquid, steam or condensate vapour service  gen. JoyAA  7.06.2013  21:54
3 122  STREET 150  gen. adelaida  7.06.2013  21:53
4 87  slight extra drag  gen. adelaida  7.06.2013  18:41
8 269  относительная степень неравновесности микроструктуры исследуемого материала  gen. Abelle  7.06.2013  16:13
19 7703  Pour point - температура застывания или текучести ?  oil.proc. fiammetta  7.06.2013  15:59
16 242  При определенном уровне  gen. Abelle  7.06.2013  15:19
2 124  Проверьте, пожалуйста  gen. Abelle  7.06.2013  14:36
3 113  Test between each phase.  gen. adelaida  6.06.2013  16:56
30 906  Заводская поставка  gen. Abelle  6.06.2013  15:45
4 130  driving through the primary gearboxes.  gen. adelaida  6.06.2013  10:41
3 502  ознакамливаться под роспись  mining. yuliapoi  6.06.2013  0:57
2 165  Помогите перевести complete of relevant supports  gen. alina274  6.06.2013  0:53
9 238  Автоматическое пошаговое сканирование  gen. Abelle  5.06.2013  18:33
15 876  Set up; setting up the test network  comp., net. zima-2013  5.06.2013  18:32
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122