DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Liquid_Sun

 

3 76  Read Filter RFID  gen. adelaida  1.11.2013  12:49
1 187  сопряжение моста с насыпью помогите с переводом  road.constr. manny121  1.11.2013  11:13
24 530  termination switched off/on  gen. Talvisota  1.11.2013  11:04
19 226  пульсация  gen. trtrtr  1.11.2013  10:07
8 193  Cross thread  gen. adelaida  1.11.2013  9:37
6 131  План проведения проверок и испытаний  gen. AnnaAP  1.11.2013  8:08
10 207  "gaming"  telecom. dimock  31.10.2013  23:07
11 617  sensor eyes  tech. lena_ya  1.11.2013  11:45
3 84  Terrestrial Clock  gen. Eleonora6088  31.10.2013  21:47
2 175  OFF: Навигатор для Эстонии Таллин  gen. SophieSh  31.10.2013  15:27
4 116  Заземление  gen. Talvisota  31.10.2013  15:13
16 612  Pre-Crystallizer  O&G Катя сан  31.10.2013  14:46
7 115  Запрещается находиться под поднятым отвалом бульдозера.  gen. akilam1502  31.10.2013  13:06
15 478  colo  telecom. dimock  31.10.2013  13:02
7 506  Устройство монтажного слоя из песка помощь нужна  gen. manny121  31.10.2013  11:04
12 160  поддерживать  gen. trtrtr  31.10.2013  10:24
11 209  X-line running tool  gen. Ozbiliz  31.10.2013  9:38
1 155  УСТРОЙСТВО ОСНОВАНИЙ помогите перевести. Заранее спасибо  road.constr. manny121  30.10.2013  22:58
20 2548  Закюветная полка помогите перевести  road.constr. manny121  30.10.2013  22:55
3 196  устройство присыпных берм для знаков помогите с переводом  road.constr. manny121  30.10.2013  22:51
4 184  устройство можно перевести как construction, помогите  road.constr. manny121  30.10.2013  22:49
5 1002  X-line running tool  gen. Ozbiliz  30.10.2013  21:13
10 113  have a bandwidth defined as a percentage of the center frequency  gen. Andrew-Translator  30.10.2013  21:09
5 235  slickline PCE  gen. Ozbiliz  30.10.2013  20:55
2 60  electrical installations protect against risk of contact  gen. drifting_along  30.10.2013  19:10
4 144  conform to the exchange transit network  telecom. dimock  30.10.2013  18:17
3 112  data-center cross connects  telecom. dimock  30.10.2013  18:07
5 550  перевод технического термина  electr.eng. whatsuup  30.10.2013  13:35
8 115  programming  gen. akilam1502  30.10.2013  13:26
19 386  Помогите перевести Величина испытательного давления на прочность  gen. zhm-zoya  30.10.2013  12:41
7 318  add a subtle transcoding hit  telecom. dimock  30.10.2013  12:23
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122