DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by CopperKettle

 

19 288  Сослагательное наклонение  gen. kOzerOg  11.10.2014  15:27
4 189  tripulation  gen. SvtSam  11.10.2014  15:10
6 1187  заглинизированная призабойная зона oil drilling   gen. CopperKettle  9.10.2014  17:13
76 6498  друзей много не бывает- как правильно перевести?)  gen. | 1 2 all nelly1862  8.10.2014  21:16
15 152  отличие передвижной компрессорной станции от блочно-модульной газоперекачивающей  gen. CopperKettle  8.10.2014  19:50
3 180  сервисное и гарантийное обслуживание  gen. CopperKettle  8.10.2014  8:32
8 442  СТРАНА СОВЕТОВ  gen. nataliza  7.10.2014  22:37
11 948  раздел "количественное определение" фармацевтика, хроматография  gen. CopperKettle  25.09.2014  10:15
3 136  Мониторы  gen. Talvisota  24.09.2014  21:51
14 376  bolts - болты или "ложный друг"?  gen. CopperKettle  24.09.2014  21:43
17 732  успокоитель качки судна: fin box = корпусная ниша, ниша руля?  gen. CopperKettle  24.09.2014  16:17
10 1364  "гудрон" (переработка гудрона и мазута в битум  gen. CopperKettle  23.09.2014  14:05
62 6894  Владимир Шелухин Brains: святлая память!  gen. Irisha  23.09.2014  10:59
7 117  confidential information  gen. Абориген  23.09.2014  9:31
5 187  "хлопок" в емкости происшествие на заводе  gen. CopperKettle  25.08.2014  7:45
7 431  bite: "внутритканевая" часть хирургического стежка - есть ли аналог в русском?  gen. CopperKettle  21.07.2014  10:53
9 1001  OFF: C Днем металлурга  gen. Supa Traslata  18.07.2014  14:44
5 238  Помогите с переводом  nautic. Zhanabil90  18.07.2014  13:03
14 423  Я не знаю, есть ли дно у этой ямы  gen. Aby  17.07.2014  21:24
37 1945  изучение языка методом медитации  gen. bedeeb  24.06.2014  19:30
3 123  uses power interruption...  gen. adelaida  16.06.2014  13:33
8 259  Порядок слов в предложении  gen. Baturin  16.06.2014  13:18
13 453  оцените пож-та мед перевод  gen. MagicLumiere  12.06.2014  16:06
24 780  from hero to zero  gen. translator4  12.06.2014  8:01
138 4647  Off: А что по спорту?  gen. | 1 2 3 all Ухтыш  11.06.2014  16:34
2 81  моногидратный абсорбер - sulfur trioxide absorption tower ?  industr. CopperKettle  11.06.2014  15:02
16 947  расценки при переводе научн. статей по спорту, медицине, рус->англ  gen. CopperKettle  7.06.2014  7:33
4 240  а они капризные!  gen. Oz Mall  6.06.2014  20:54
7 755  "переводить активы в оффшор"  gen. CopperKettle  16.05.2014  19:29
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27