Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Forum: English - RussianThreads started by
spletniza
1
85
interrupted-dot die stamps
spletniza
30.06.2021
20:26
1
110
RSW
spletniza
21.10.2020
21:04
4
189
Вопрос по переводу нотариального заверения подписи
spletniza
2.08.2020
12:26
13
810
сокращения в WPS
spletniza
22.05.2020
15:17
3
210
occasional condition, end cap force
spletniza
18.05.2020
14:41
2
106
process to sample/ process line in etc
spletniza
4.03.2020
14:49
1
96
Sample panel
spletniza
30.01.2020
15:47
2
112
ZRE and ESI primers
spletniza
14.01.2020
8:57
3
156
units of paint
spletniza
17.12.2019
17:16
2
118
Hook tunnel type machine
spletniza
31.10.2019
7:20
20
1731
sample vs specimen
spletniza
3.10.2019
9:22
4
338
Сокращения в чертежах
spletniza
16.09.2019
10:04
3
245
utility nitrogen, service nitrogen
spletniza
23.08.2019
11:11
79
Hydrolyzer vapors, CDR condensate
spletniza
23.08.2019
11:08
2
152
Hold
tech.
spletniza
27.05.2019
10:08
2
200
reduction male BSP
tech.
spletniza
12.04.2019
12:30
6
312
Имя собственное в исковом заявлении
spletniza
25.11.2018
15:04
2
157
Ball Float Liquid Drainer
pipes.
spletniza
28.10.2018
17:11
4
773
Сокращения в чертеже
NIT, L.R.
tech.
spletniza
11.02.2017
14:40
7
303
Yield
tech.
spletniza
1.02.2017
14:44
4
155
Thin Out
tech.
spletniza
1.02.2017
11:33
3
114
crotch radius
pipes.
spletniza
28.01.2017
11:00
4
208
"satisfied" в таблице
spletniza
26.01.2017
16:53
5
348
Pressure design thickness
pipes.
spletniza
24.01.2017
16:12
3
164
Small Bore Valves
tech.
spletniza
3.12.2016
14:17
6
992
Safety case vs safety justification
qual.cont.
spletniza
9.11.2016
14:44
9
318
поршневые обратные и сферические запорные клапаны
O&G. tech.
spletniza
7.11.2016
14:57
2
652
OK/NOK
gen.
spletniza
13.06.2016
9:44
17
632
Перевод нумерации - да или нет?
spletniza
21.04.2016
7:50
9
240
Переводить ли сокращение?
abbr.
spletniza
7.04.2016
9:11
2
80
seat
калибровка
tech.
spletniza
26.03.2016
18:36
Pages
1
2
Get short URL