DictionaryForumContacts

User's reported entries Lingvoman
eng rus 1.01.1970 bust a cherry отодрать Precise translation lover, your translation is not quite precise: "bust a cherry" means "to deflower", i.e. to tear or “break” the hymen of a virgin. Way to go, translator, or удач тебе, толмач!
eng rus 1.01.1970 par terre партер Правильнее - par terre position (Five points are awarded for a takedown brought about by a throw of grand amplitude (a throw in which a wrestler brings his opponent off of the mat and controls him so that his feet go directly above his head) either from the standing or par terre position into a direct and immediate danger position.) Русское определение должно быть таким: термин, использующийся в разных видах борьбы, который означает борьбу, когда один из борцов находится в положении лёжа (на боку, на спине, на груди), стоит на коленях, находится положении мост или полумост.