eng rus |
1.01.1970 |
breakover device |
устройство наклона спинки кресла вперёд |
Вы вообще по-английски читать умеете? Тут написано, что при приложении к спинке сиденья избыточной нагрузки в креплении спинки ломается такая металлическая штучка - тот самый breakover device, и спинка падает вперёд, чтобы, например, пассажиры могли выскочить из аварийного самолёта. Не, серьёзно, займитесь стиральными машинками! Или хотя бы перестаньте вставлять свои идиотские переводы в словарь. |
eng rus |
1.01.1970 |
breakover seat |
спинка кресла, отклоняющаяся вперёд |
Она не отклоняется вперёд, а ломается под воздействием перегрузки. |
eng rus |
1.01.1970 |
selectable drain assembly |
сливной гарнитур с донным клапаном |
в таком случае, почему "assembly" (гарнитур) называется "selectable" в русском переводе не сказано! Возможно, это относится к длине/диаметру слива. См. к примеру GT02 - length selectable shower drain for floor-level showers на стр. https://bit.ly/2ZYmFBh |
eng rus |
|
lavatory service unit |
узел обслуживания пассажиров в туалетной комнате |
и узел, и блок в таком "окружении" звучит подозрительно! |