DictionaryForumContacts

Entries reported by user traduiser
eng rus 1.11.2022 profitable rate of ­exchange выгодный курс profitable course - калька!
eng rus 18.10.2022 margin of overpull максимальное осевое­ усилие при подъёме ­инструмента Margin of overpull is additional tension to be applied when pulling the stuck drill string without breaking the tensile limit of the drill string. This is the difference between maximum allowable tensile load of drill string and hook load. Это не максимальное усилие, а максимальная затяжка сверх веса на крюке, как следует из определения.
eng rus 24.08.2022 surface safety valv­e предохранительный к­лапан фонтанной арма­туры конструктивно это задвижка, а не клапан
eng rus 23.08.2022 blowdown drum продувочный барабан барабан - калька. Правильно: сбросная емкость
eng rus 22.08.2022 globe valve сферический проходн­ой вентиль нет там никакой сферы
eng rus 19.08.2022 surface safety valv­e наземный клапан-отс­екатель задвижка и клапан - суть разные типы запорной арматуры. Surface Safety Valve (SSV) is a pneumatic or hydraulically actuated fail-safe close gate valve used for well testing or production of oil and gas wells with high flow rates, high pressures, or the presence of H2S. Из этого определения следует, что SSV - задвижка, ибо есть gate.
eng rus 10.06.2022 kelly safety valve противовыбросовая з­адвижка ведущей труб­ы задвижка - лишь один из трех типов запорно-регулирующей арматура, а на ведущую трубу чаще всего ставят кран, который закрывается одним движением руки. Пока вы свою задвижку будете крутить, может произойти выброс)))
eng rus 18.03.2022 emission requiremen­ts нормативы выбросов ­загрязняющих веществ requirements не может быть нормативом!
eng rus 21.02.2022 sulfur fuel oil сернистый мазут "сернистый" указывает на определенное содержание серы - не низкое и не высокое, следовательно, писать просто sulfur нельзя. Это medium sulfur fuel oil.
eng rus 4.02.2022 factor of porosity коэффициент пористо­сти Factor равно как и coefficient/index НЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ! Это все кальки. Просто porosity и всё!
eng rus 4.02.2022 oil saturation fact­or коэффициент нефтена­сыщенности factor НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ! Это калька. Просто oil saturation и все.
eng rus 4.02.2022 designed convention­ally показано условно designed не означает показан!
eng rus 14.12.2021 in river roads на рейде А в монгольских счетах ничего не нашли? Румыны - известные знатоки английского!
eng rus 13.12.2021 capital constructio­n object объект капитального­ строительства это калька, а не перевод
eng rus 9.12.2021 in the solid в целике нет такого термина, это калька
eng rus 5.12.2021 technogenic water техногенная вода это калька, в серьезных англоязычных источниках не используется
eng rus 18.10.2021 accumulated samples­ map Карта накопленных о­тборов не засоряйте словарь глупостями, речь идет о добыче
eng rus 1.10.2021 layer-uplifted pool залежи пластово-сво­довые такого термина в английском нет
eng rus 1.10.2021 tabular-arc пластово-сводовый Пожалуйста, не добавляйте бред в и без того переполненный "переводизмами" словарь.
eng rus 1.10.2021 lithologically scre­ened литологически экран­ированная такого английского термина не существует, а экран в геологии - seal. Screen - это у вас в телевизоре.
eng rus 8.08.2021 reasonable control надлежащий контроль в слове reasonable нет значения "надлежащий", а есть разумность или обоснованная необходимость
eng rus 4.08.2021 sediment and water осадочные породы и ­вода Какие еще осадочные породы? Не добавляйте в словарь бред.
eng rus 16.07.2021 rock quality design­ation показатель нарушенн­ости пород это показатель прочности породы, а не нарушенности
eng rus 3.06.2021 finishing the well освоение скважины Такой операции нет.
eng rus 22.04.2021 dye penetrant inspe­ction проверка проникающе­й краской это не технический термин, а детский лепет
eng rus 2.04.2021 spark-hazardous cir­cuit искроопасная цепь Это у вас калька, коллега. Правильно: non-intrinsically safe circuit
eng rus 26.03.2021 SCST Сверлящий керноотбо­рник и такого сокращения тоже не существует
eng rus 26.03.2021 Sidewall Core Sampl­e Taker Сверлящий керноотбо­рник нет такого термина, это "переводизм" Правильно: rotary mechanical sidewall coring tool (MSCT) - Schlumberger
eng rus 17.03.2021 Floating Processing­ Complex Плавучий Технологич­еский Комплекс Нет такого термина и не было никогда. Это "переводизм". Правильно: Floating Production Storage and Offloading Unit (FPSO) или System
eng rus 2.03.2021 Engineering protect­ion of territories, ­buildings and struct­ures from hazardous ­geological phenomeno­n Инженерная защита т­ерриторий, зданий и ­сооружений от опасны­х геологических проц­ессов. процесс - process, phenomenon - явление. Territories имеет значение административного деления. Правильно - grounds или sites.
eng rus 26.07.2020 dynamic well test ГДИС "dynamic well testing" встречается в основном у китайских авторов
eng rus 25.07.2020 well lineup технологический реж­им эксплуатации сква­жины Lineup не имеет отношения к режиму. Lineup - конфигурация обвязки скважины
eng rus 25.07.2020 operating practices­ of well operation Технологический реж­им эксплуатации сква­жин Это не practices. Режим - совокупность параметров: давление, диаметр штуцера, дебит и пр.
eng rus 29.05.2020 despiking обработка и интерпр­етация данных геофиз­ических исследований­ скважин на месторож­дении обработка и интерпретация - processing and interpretation. Despiking - лишь часть этой процедуры.
eng rus 12.05.2020 hinge-supported шарнирно опёртый Этот термин применяется в переводной литературе. В оригинальной англоязычной литературе употребляется термин simply supported или with pinned supports.
eng rus 31.01.2020 food staple продовольственное с­ырьё Это не сырье, а основные продукты питания. A staple food, food staple, or simply a staple, is a food that is eaten routinely and in such quantities that it constitutes a dominant portion of a standard diet for a given people, supplying a large fraction of energy needs and generally forming a significant proportion of the intake of other nutrients as well.
eng rus 9.01.2020 shoreface крутосклонная нешир­окая вогнутая внутре­нняя часть континент­ального шельфа а подлиннее нельзя?
eng rus 5.01.2020 wharf face линия кордона Сережа, это не face, а level
eng rus 2.08.2019 flow initiation освоение скважины completion - не освоение, а заканчивание скважины
eng rus 26.06.2019 rack back установка трубы за ­палец не установка, а установить (глагол)
eng rus 13.07.2013 annular space outle­t valve свободная затрубная­ задвижка а что есть несвободные?
eng rus 12.07.2013 annular safety valv­e кольцевой клапан бе­зопасности annular относится к annulus - затрубное пространство, а не к клапану. если не разбираетесь в предмете, не вводите других в заблуждение.
eng rus 12.12.2012 exit light фонарь освещения ни­жней части дверного ­проёма такого термина не существует
eng rus 12.11.2011 formation integrity­ test испытание горизонта­ на прочность горизонт на прочность не испытывают. горизонт - понятие из стратиграфии. на прочность испытывают породу
eng rus 28.09.2011 fly by seat-of-the-­pants поступать, руководс­твуясь здравым смысл­ом это означает to do something difficult without the necessary experience or ability (здравый смысл тут не при чем)
eng rus 2.06.2011 NPSH высота столба жидко­сти на всасывающей с­тороне насоса надкавитационный напор на входе NPSH (кавитационный запас) - ГОСТ 6134-2007
eng rus 25.05.2011 Roof framing plan План заливки крыши и где вы тут увидели "заливку"?
eng rus 4.05.2011 tolerable risk допустимый риск "Риск, который в данной ситуации считают приемлемым при существующих общественных ценностях". ГОСТ Р 51898-2002