rus ger | 26.08.2014 | деть | hintun | здесь словарная статья не на месте, почему "деть" помещено в "день"? Как инфинитивная форма от императива, что ли? |
rus ger | 16.07.2013 | закон о служащих суда | Rechtspflegergesetz | Закон о непрофессиональных судьях. Это не "служащие суда", они являются служащими высокого ранга в других местах. |
rus ger | 18.09.2011 | став | Strang | Strang - ветвь конвейера (верхняя, нижняя), а став - это несущий каркас конвейера!) |
rus ger | 18.09.2011 | став | Strang | Traggerüst |
rus ger | 17.09.2011 | став | Strang | Strang - ветвь конвейера (верхняя, нижняя), а став - это несущий каркас конвейера!) |
rus ger | 17.09.2011 | став | Strang | Traggerüst |
rus ger | 16.08.2011 | привести свои требования в соответствие с реальными условиями | die Forderungen den reellen Verhältnissen anmessen | (anpassen - nicht "anmessen"!) |
rus ger | 23.07.2011 | поставщик | Beschatter | Beschaffer - "Beschatter" hat eine andere Bedeutung! |