Russian | German |
большой оборот вперёд с поворотом кругом в разный хват | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung zum verschiedenen Griff |
большой оборот вперёд с поворотом кругом плечом вперёд | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung und Übergreifen zum Vorschwung |
большой оборот вперёд с поворотом кругом плечом назад | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung und Übergreifen zum Rückschwung |
волна вперёд с поворотом кругом | Körperwelle vorwärts mit 1/2 Drehung |
двойное сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом | Doppelsalto rückwärts gehockt mit 1/2 Drehung in jedem Salto |
двойное сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом | Mondsalto |
из упора верхом левой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом левой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом в упор | Kreisen beider Beine mit 2×1/4 Drehungen rückwärts |
из упора спереди на ручках круг правой с поворотом направо или налево кругом в упор сзади на ручках | Suisse simple |
круг двумя прогнувшись с поворотом кругом | Tschechenkehre |
круг двумя ногами с поворотом на 180° | Kehre |
круг двумя с поворотом на ручках на 180° | Pauschenkehre |
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом | Kreisen beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen |
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом | doppeltes Swiss-Kreisen |
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом | Suisse double |
круг левой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый | einfaches Swiss-Kreisen |
круг одной с поворотом на 180° | Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung |
круг одной с поворотом на 180° и переходом | Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung gefolgt vom Wandern |
круг правой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый | einfaches Swiss-Kreisen |
круг с поворотом на 180°, выход плечом назад без промежуточных кругов | Tschechenkehre gefolgt von indirektem Stöckli |
круг с поворотом на 180°, выход-вход | Tschechenkehre gefolgt von Kreisflanke und Stöckli |
круг с поворотом на 540° на ручках | dreifaches Russisch-Tschechisch-Kreisen |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк | Kreiswende |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк | Schwabenflanke |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок прогнувшись | Schwabenwende |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок углом | Schwabenkehre |
оборот назад с поворотом кругом | Felge rückwärts mit 1/2 Drehung |
перелёт с поворотом кругом | Überschwung mit 1/1 Drehung |
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад | Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin |
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад | aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang |
поворот в стойке на руках кругом | 1/2 Drehung im Handstand |
поворот кругом | Schraube |
поворот кругом | 1/2 Drehung |
поворот кругом в упор, махом вперёд | Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Stütz |
поворот кругом в упор на руках, махом вперёд | Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Oberarmhang |
поворот кругом в упор на руках, махом назад | Stützkehre rückwärts zum Rückschwung mit 1/2 Drehung in den Oberarmhang |
поворот кругом махом назад в сед ноги врозь из размахивания в упоре | Scheraufsitzen rückwärts mit Rückschwung |
подъём дугой с поворотом кругом | Unterschwungkippe mit 1/2 Drehung |
подъём махом вперёд или назад с поворотом кругом | Drehschwungstemme |
подъём махом вперёд с поворотом кругом | Stützkehre |
подъём махом вперёд с поворотом кругом | Stemme vorwärts mit 1/2 Drehung |
подъём махом вперёд с поворотом кругом и перехватом | Stemme vorwärts mit 1/2 Drehung und Griffwechsel |
подъём махом назад в круг прогнувшись с поворотом кругом оберучным перехватом | Stemme rückwärts zum Handstand und Umspringen in den Vorschwung |
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд | Drehschwungstemme |
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд | Vorschwung mit Kreuzgriff, Schwungstemme mit 1/2 Drehung |
прыжок вверх с поворотом кругом | Strecksprung mit 1/2 Drehung |
прыжок с поворотом кругом в равновесие | Sprung mit 1/2 Drehung die Standwaage vorlings |
прыжок с поворотом кругом прогнувшись в кувырок | Dreh-Hechtrolle |
прыжок согнув ноги с поворотом кругом | Drehsprunghocke |
сальто назад с поворотом кругом и последующим сальто вперёд | Salto rückwärts mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto vorwärts |
сальто с поворотом кругом | freier Überschlag mit 1/2 Drehung |
сальто с поворотом кругом | freier Überschlag mit Drehung |
скрещение с поворотом кругом | Schere mit 1/2 Drehung |
скрещение с поворотом кругом и переходом | Schere mit 1/2 Drehung und Wandern seitwärts |
соскок дугой с поворотом кругом и последующим сальто назад, из упора стоя согнувшись на верхней жерди | aus dem Bückstütz am oberen Holm Unterschwung mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung |
соскок прогнувшись с поворотом кругом | Wendeschwung |
соскок согнувшись кругом двумя с поворотом | Kreisbücke (на брусьях) |
соскок согнувшись с поворотом кругом | Drehbücke zum Niedersprung |