German | Russian |
Abwerfen rückwärts in den Hang rücklings und Schwingstemme rücklings | подъём назад в упор сзади |
Ankommen erst auf ein und dann auf anderes Bein | поочерёдный приход прибытие на одну и другую ногу |
Auf- und Umschwungbewegungen | движения для выполнения подъёмов и оборотов |
aus Bauchlage Heben des gestreckten Körpers mit gebeugten Armen und schwunghaftem Weggehen den Handstand | стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа |
aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm | сальто Радохлы |
aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm | са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д |
aus dem Liegehang Rückschwung und eine Drehung mit Grifflösen und Wiedergreifen | поворот с одновременным отпусканием рук, из виса лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю махом назад |
aus dem Stütz Rückschwung und Salto vorwärts | сальто вперёд, из упора махом назад |
Drehkehre und Rückflanken | "стойкли" (круговой выход-вход или круговой вход-выход) |
freie Felge rückwärts und Abhechten gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung | соскок оборотом назад с последующим сальто назад |
freie Felge rückwärts und Abhechten mit 1/2 Drehung und mehr zum Niedersprung | соскок лётом с поворотом на 180° и более, оборотом назад не касаясь |
freie Felge rückwärts und Grätsche gehecht zum Niedersprung | соскок лётом ноги врозь, оборотом назад не касаясь |
freie Felge rückwärts und Hecht zum Niedersprung | соскок лётом, оборотом назад не касаясь |
freier Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen in den Hang rücklings | подъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд |
Gegenzug rechts und links | короткое дробление |
Handstand und 1/4 Drehung in den Seithandstand | поворот в стойке на руках на 90° в стойку |
Handstandüberschlag seitwärts mit 1/4 Drehung und Salto rückwärts gebückt | переворот боком с поворотом и сальто назад согнувшись |
Handstandüberschlag vorwärts mit Beugen und Strecken des Körpers | переворот Ямаситы |
Handstandüberschlag vorwärts mit Beugen und Strecken des Körpers | переворот вперёд сгибаясь-разгибаясь |
Handstandüberschlag vorwärts mit Drehung vor und nach dem Stütz | переворот вперёд с поворотом до и после толчка руками |
Handstandüberschlag vorwärts und Salto vorwärts | переворот вперёд, сальто вперёд |
Heben in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften | стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками |
Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften | стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками |
Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften | стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками |
Jamashita und 1 1/2 Salto vorwärts | опорный прыжок Ямаситы и полтора сальто вперёд |
Jamashita-Sprung und 1 1/2 Salto vorwärts | опорный прыжок Ямаситы и полтора сальто вперёд |
Kippe und Rückschwung mit Ausgrätschen | подъём разгибом с перемахом ноги врозь назад |
Krafthandstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften | стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками |
Krafthandstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften | стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками |
Krafthandstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften | стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche | круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке |
Oberarmstand und Rolle vorwärts | из стойки на плечах переход в упор на руках |
Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung und Übergreifen zum Rückschwung | большой оборот вперёд с поворотом кругом плечом назад |
Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung und Übergreifen zum Vorschwung | большой оборот вперёд с поворотом кругом плечом вперёд |
Rückschwung im Oberarmhang und 1/2 Drehung zum Rückschwung in den Oberarmhang | поворот из упора на руках, махом назад |
Rückschwung im Oberarmhang und Senken zum Vorschwung im Hang | спад назад из упора на руках махом назад в вис |
Salto rückwärts mit Abstoß eines Beines und Schwung des anderen | сальто назад махом одной и толчком другой |
Salto rückwärts mit Anwinkeln und Strecken des Körpers | сальто Ямаситы |
Salto rückwärts mit Anwinkeln und Strecken des Körpers | сальто назад сгибаясь - разгибаясь |
Schere mit 1/2 Drehung und Wandern seitwärts | скрещение с поворотом кругом и переходом |
Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Araberrad | колпинский переворот |
Sprung rückwärts mit 1/1 Drehung und Salto vorwärts gestreckt | колпинское сальто |
Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twist | твист (прыжок назад с поворотом кругом и сальто вперёд) |
Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twist | сальто вперёд с поворотом на 180° после прыжка назад |
Sprung zum Handstand und 1/4 Drehung gefolgt von 1 1/2 Salto mit 3/4 Drehung | новый опорный прыжок Цукахары |
Stemmaufschwung und Drehflanke | подъём махом назад и соскок боком |
Stemmaufschwung und Drehkehre in den Hang | подъём махом назад и перелёт углом в вис |
Stemmaufschwung und Vorgrätschen in den Hang rücklings | подъём махом назад и перемах ноги врозь в вис сзади |
Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin | перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад |
Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin | перелёт Воронина |
Stemme rückwärts und Abgang mit 1/2 Drehung | подъём махом назад в соскок с поворотом на 180° |
Stemme rückwärts und Abgang mit 1/1 Drehung | подъём махом назад в соскок с поворотом на 360° |
Stemme rückwärts und Abgang mit hohem Flug | подъём махом назад в соскок с высоким вылетом |
Stemme rückwärts und Bücke in den Stand | подъём махом назад в соскок согнувшись |
Stemme rückwärts und Flanke | подъём махом назад с перемахом в сторону |
Stemme rückwärts und Grätsche in den Stand | подъём махом назад в соскок ноги врозь |
Stemme rückwärts und Hecht den Stand | подъём махом назад в соскок лётом |
Stemme rückwärts und Kreisflanke zum Niedersprung | подъём махом назад в круговой соскок боком |
Stemme rückwärts und Kreiskehre zum Niedersprung | подъём махом назад в круговой соскок углом |
Stemme rückwärts und Kreiswende zum Niedersprung | подъём махом назад в круговой соскок прогнувшись |
Stemme rückwärts und Salto vorwärts gebückt in den Stütz | подъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор |
Stemme rückwärts zum Handstand und Umspringen in den Vorschwung | подъём махом назад в круг прогнувшись с поворотом кругом оберучным перехватом |
Stemme vorwärts mit 1/2 Drehung und Griffwechsel | подъём махом вперёд с поворотом кругом и перехватом |
Tschechenkehre gefolgt von Kreisflanke und Stöckli | круг с поворотом на 180°, выход-вход |
Umschwung rückwärts und Abhechten mit 1/2 Drehung und mehr zum Niedersprung | соскок оборотом назад с поворотом на 180° и более |
Umschwung vorlings rückwärts und Abhechten zum Niedersprung | соскок оборотом назад |
Vor- und Rückfedern der Beine im Hang | размахивание изгибами |
Vorschwung mit Armwippen und Stützhűpfen vorwärts | передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук |
Wanderkreisflanke und Drehkehre | трамлот |
Wanderkreisflanke und Drehkehre | переход-вход (трамлот) |
Überschlag seitwärts mit 1/4 Drehung und Salto rückwärts gebückt | переворот боком с поворотом и сальто назад согнувшись |
Überschlag vorwärts mit 1/2 Drehung und 1/2 Salto rückwärts | опорный прыжок Куэрво |