French | Russian |
abattage à la mine | валка подрывным способом |
abattre avec la scie | валить лес с помощью пилы |
abattu pas la tempète | поваленный грозой |
accrochage de la colle | приставание клея (к поверхности) |
accroissement dû à la qualité | качественный прирост |
accroissement dû à la quantité | количественный прирост |
accroissement dû à la quantité | прирост по массе |
acidage de la pâte | подкисловка массы |
acidage de la pâte | кисловка массы |
acidification de la pâte | кисловка массы |
acidulation de la pâte | кисловка массы |
action protectrice de la foret | защитная роль леса |
adaptation à la station | адаптация к области |
addition à la pile raffineuse | добавка в массный ролл |
addition à la pile raffineuse | ввод в массный ролл |
affecter la croissance | вредить развитию (древостоя) |
affecter la croissance | препятствовать развитию (древостоя) |
affûtage à la lime | заточка напильником |
Agence Nationale pour le développement de la production automatisée | Национальное агентство по развитию автоматизированного производства |
Agence pour la défense de l'environnement | Агентство по охране окружающей среды |
aides a la traction | нескользящие цепи |
aiguisage de la meule | насечка дефибрерного камня |
aiguisage de la meule | ковка дефибрерного камня |
aiguiser la meule | насекать дефибрерный камень |
aiguiser la meule | ковать дефибрерный камень |
aisselle de la feuille | листовая пазуха |
aligner la planche | удалять обзол |
aligner la planche | обрезать кромку доски |
allongement de la flèche | вынос стрелы (крана) |
allongement de la rupture | удлинение к моменту разрыва |
allongement de la rupture | удлинение при разрыве |
allongement de la toile | цел.-бум. вытяжка сетки |
allonger la flèche | раздвигать телескопическую стрелу |
allonger la flèche | удлинять телескопическую стрелу |
altération de la pâte | загнивание целлюлозы |
altération de la pâte | загнивание массы |
amarrer la charge | зачокеривать |
appareil de mesure de la blancheur | прибор для определения белизны (бумаги) |
appareil hydraulique pour aiguisage de la meule | гидравлический ковочный аппарат (для насечки дефибрерных камней) |
appareil pour mesurer la solidité de coloration | прибор для определения светопрочности окраски |
appareil pour mesurer la viscosité des colles | прибор для измерения вязкости клея |
appareil pour mesurer la vitesse de prise des colles | прибор для определения скорости схватывания клея |
Application de la loi et gouvernance dans les forêts d'Afrique | Лесное законодательство и нормативные акты по управлению лесным хозяйством в странах Африки |
Association franco-allemande pour la science et la technique | Франко-германская ассоциация по науке и технике |
Association française pour le contrôle industriel de la qualité | Французская ассоциация по контролю качества в промышленности |
Association nationale pour la valorisation de la recherche | Национальная ассоциация по определению эффективности исследовательских работ (Франция) |
Association pour la formation professionnelle dans les industries de l'ameublement | Общество для профессиональной подготовки работников мебельной промышленности |
Association pour la promotion des papiers recyclés | Ассоциация по использованию макулатуры |
Association pour la rationalisation et la mécanisation de l'exploitation forestière | Общество по рационализации и механизации лесоэксплуатации |
Association pour la recherche et le développement des méthodes et processus industriels | Ассоциация по исследованию и развитию промышленных методов и процессов |
association syndicale de la gestion forestière | объединение лесовладельцев для совместного ведения лесного хозяйства |
attacher avec la colle | приклеивать |
attacher la corde | шнур |
atteinte de la maladie | поражение грибами |
au bas de la cime vivante | у основания кроны |
auge de la pile | песочница ролла |
baisse de la qualité | снижение качества |
barre de la caisse | внутренняя или наружная обвязка у дна ящика |
bois allant à la dérive | лес, сплавляемый молью |
bois allant à la dérive | лес, сплавляемый россыпью |
bois carré scié de la partie centrale de la bille | центральный брус |
bois carré scié de la partie centrale de la bille contenant du bois de cœur | сердцевинный брус |
bois écorcé à la machine | древесина машинной окорки |
bois écorcé à la main | древесина ручной окорки |
bois équarri à la hache | тёсаное бревно |
bois équarri à la hache | тёсаные лесоматериалы |
bout de la caisse | торец ящика |
bout de la caisse | головка ящика |
Bulletin de la Société botanique de France | Бюллетень Французского ботанического общества |
Bulletin de la Société centrale forestière de Belgique | Бюллетень Центрального лесного общества Бельгии |
Bulletin de la Société dendrologique de France | Бюллетень Дендрологического общества Франции |
Bulletin de la Société forestière de Franche-Comté | Бюллетень Лесного общества Франш-Конте |
Bulletin de la Société forestière des amis des arbres | Бюллетень Общества друзей леса (Франция) |
Bulletin de la Société royale forestière de Belgique | Бюллетень Королевского лесного общества Бельгии |
calcination de la chaux | обжиг известняка |
carton couché à la cire | вощёный картон |
carton couché à la paraffine | картон с парафиновым покрытием |
carton résistant à la chaleur | термостойкий картон |
carton à la main | картон ручного отлива |
casse due à la neige | оттепель |
Centre d'étude de la forêt tropicale | научный центр по тропическим лесам |
Centre régional de la propriété forestière | административная единица Государственного управления лесов (Франция) |
Centre régional de la propriété forestière | административная единица Государственного управления лесов Франция (площадью около 35 тыс. га, соответствует лесхозу или леспромхозу) |
Centre régional de la station de recherches forestières de Bordeaux | Бордоский региональный центр лесных исследований |
chablage à la sapie | гравитационный спуск брёвен, корректируемый при помощи аншпуга |
changements d'affectation des terres et la foresterie | изменения в землепользовании и лесном хозяйстве |
charge maximum à la flèche 3% | максимальная нагрузка для образования стрелы прогиба в 3% |
charge maximum à la rupture | максимальная максимальное сопротивление на разрыв |
charge maximum à la rupture | максимальная прочность на разрыв |
chaîne pour la finition de panneaux | поточная линия по отделке древесных плит |
chef du bureau de la planification | начальник планового отдела |
cheminée de la meule | центральный канал углевыжигательного костра |
chimiotropisme de la cuisson | химизм варки |
chute de la semence | опадание древесных семян |
circuit principal de la pâte | основной провод древесной массы |
circuit principal de la pâte | главный провод древесной массы |
cliché à la trame | растровое клише |
coefficient de forme de la tige | видовое число ствола |
collecte de la gemme | добыча живицы |
collecte de la gemme | сбор живицы |
colorant solide à la lumière | светопрочный краситель |
coloration dans la masse | крашение в массе |
coloration de la flamme | окраска пламени (при спектральном анализе) |
coloration de la tranche | закраска обреза (бумажного блока) |
coloration solide à la lumière | светоустойчивая окраска |
coloration solide à la lumière | светопрочная окраска |
Commissariat au plan et à la production | Управление промышленного планирования |
concentration à la sortie | концентрация щёлока на выходе (из выпарной станции) |
conditions de la norme | показатели стандарта |
conformité à la norme | соответствие стандарту |
Conférence sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Конференция по вопросу о причинах и предупреждении ущерба лесам и водоёмам в результате загрязнения воздуха в Европе |
consistance de la pâte | концентрация массы |
contenance totale de la forêt | общая лесная площадь |
contrainte à la compression | напряжение сжатия |
corps de la dent | тело зуба (пилы) |
couchage combiné aux rouleaux et à la lame | комбинированное валико-шаберное мелование |
couchage à la brosse | мелование щёточным прибором |
couchage à la brosse | мелование щётками |
couronne d'appui de la fraise | корпус наборной фрезы |
course de la molette | ход шарошки (при ковке дефибрерного камня) |
course longitudinale de la table | продольный ход рабочего стола |
course verticale de la table | вертикальный ход рабочего стола |
couvercle de la boîte | крышка ящика |
couvercle de la boîte | крышка короба |
critère de la fertilité | критерий для установления бонитета |
cuve de la pile | ванна ролла |
côté commande de la machine | приводная сторона бумагоделательной машины |
côté conducteur de la machine | лицевая сторона бумагоделательной машины |
côté de la caisse | боковая стенка ящика |
côté de la conduite d'une machine | лицевая сторона бумагоделательной машины |
côté de la forêt | сторона леса |
cœur de la grume | сердцевина бревна |
descendre le cylindre sur la platine d'une pile | присаживать рольный барабан на планку ролла |
dessous de la caisse | дно ящика |
dessus de la caisse aspirante | крышка отсасывающего ящика |
destruction de la cellulose | распад целлюлозы |
destruction de la cellulose | разложение целлюлозы |
destruction de la cellulose | деструкция целлюлозы |
devant de la dent | передняя грань зуба (пилы) |
devant de la dent | грудка зуба (пилы) |
difficultés dues à la résine | смоляные затруднения |
direction de la coupe | направление рубки (леса) |
Direction de la prévention des pollutions | Дирекция по предупреждению загрязнений окружающей среды |
directives pour la conservation et l'utilisation rationnelle de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois d'oeuvre | руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
dispositif de contrôle de la température | прибор для контроля температуры (в лесосушилке) |
dispositif pour la formation verticale du papier | устройство для вертикального формирования бумаги |
dispositif à donner la voie | станок для разводки (зубьев пилы) |
dispositif à écraser la denture | плющилка (устройство для плющения зубьев пилы) |
distance dans la ligne | расстояние в ряду (о посадках) |
distillation de la gemme | отгонка скипидара из живицы |
domaine de la chênaie à orme | пояс дубрав с вязом (Querceto-Ulmetum) |
domaine de la hêtraie | пояс буковых лесов (Fagetum) |
durée de la cuisson | оборот варочного котла |
durée de la cuisson | продолжительность варки |
durée de la révolution | продолжительность оборота рубки |
début de la sève | начало сокодвижения |
décapage de la route | выравнивание полотна лесовозной дороги |
déchets à la reprise | отпад (при посадке) |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы лесопользования |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
décollement de la couche | отставание покровного слоя |
décoloration par la sève | синь порок древесины |
décroissance moyenne métrique sur la circonférence | сбежистость по окружности (среднее уменьшение окружности в см/м) |
déformation à la compression | деформация при сжатии |
dégagement de la lame au retour | очистка пильного полотна при обратном ходе |
dégâts par la tempête | ветровал |
dégâts par la tempête | бурелом |
départ-réglage de la qualité | начальная настройка качества |
dépastillage de la pâte | размельчение массы |
dépastillage de la pâte | роспуск массы |
dépastillage de la pâte | удаление лепестков из массы |
dépastillage de la pâte | разбивание массы |
dépilage de la lessive | передавливание щёлока |
dépilage de la lessive | перепуск щёлока |
dépérissement de la forêt | отмирание насаждения |
dépérissement de la forêt | вырождение лесов |
dérivés de la fabrication de la pâte au sulfate | побочные продукты сульфатцеллюлозного производства |
eau d'égouttage de la toile | подсеточная вода |
eau d'égouttage de la toile | сеточная вода |
eau flottable à la crue | река, сплавная при паводке |
empaquetage à la main | упаковка вручную |
encrassement de la bande abrasive | засорение абразивной ленты |
encrassement de la bande abrasive | загрязнение абразивной ленты |
engraisser la pâte | повышать степень помола массы |
engraisser la pâte | зажирнять массу |
enregistreur pour la liqueur blanche | самопишущий расходомер белого щёлока |
enregistreur pour la liqueur noire | самопишущий расходомер чёрного щёлока |
entaille sur la surface d'un rouleau | выемка на поверхности вала |
entaille à la hache | подруб при валке дерева |
estimation de la qualité | оценка качества |
estimation de la valeur des ressource forestières | оценка стоимости лесных ресурсов |
examen et stratégie d'application de la politique du secteur forestier | Исследование стратегии осуществления политики в лесном хозяйстве |
exigences de la norme | требования стандарта |
expansion de la forêt | естественное расширение лесов |
exprimage de la colle | выдавливание клея (дефект фанеры) |
expulsion de la sciure | выбрасывание опилок (режущим органом) |
exécuter la dent | 2) высекать зуб |
exécuter la dent | профилировать зуб |
exécuter la dent | 1) затачивать зуб |
face de la boîte en carton | большая стенка картонного ящика |
facteurs de la cuisson | условия варки |
facteurs de la cuisson | факторы варки |
fertilité de la station | бонитет <-> местообитания |
fertilité de la station | производительность местообитания |
feu piloté par la convection | пожар, распространение которого определяется конвективной колонкой |
fin de la cuisson | цел.-бум. заключительная стадия варки |
fin de la cuisson | цел.-бум. последняя стадия варки |
finissage de la surface | отделка поверхности (напр. картона) |
finissage à la brosse | отделка щётками |
flanc de la lame de scie | плоскость полотна пилы |
flèche à la charge maximum | стрела прогиба образца при максимальной нагрузке |
fléchissement de la toile | прогиб сетки |
force de la lessive | крепость щёлока |
format de la feuille | формат листа |
format de la série A | формат ряда A |
format pour la superficie | формат по площади |
formation de la feuille de papier | отлив листа бумаги |
formation de la feuille de papier | формование листа бумаги |
fosse sous la meule | ванна дефибрера |
fraction de la feuille | доля листа |
Fédération de l'industrie et du commerce de la récupération | Федерация по переработке промышленных отходов и их продаже |
Fédération nationale de la transformation du bois | Национальная федерация по деревообработке (Франция) |
gestion automatique de la production | автоматическая система управления производством |
gestion automatique de la production | АСУП |
gestion de la chasse | охотничье хозяйство |
glaçage à la brosse | лощение щётками |
glaçage à la calandre à friction | лощение на фрикционном каландре |
glaçage à la pierre | глазировка картона агатовой лощилкой |
glaçage à la pierre | глазировка картона камнем |
griffage de la grume | зажим бревна |
guidage de la toile | правка сетки |
guidage sur la cible | подвод к мишени |
gélatinisation de la colle | отверждение клея |
haut de la caisse aspirante | крышка отсасывающего ящика |
hauteur de la cannelure | высота гребня (в гофрированном картоне) |
hauteur de la souche | высота пня |
horloge de la mort | мебельный точильщик (Anobium striatum) |
horloge de la mort | домовый точильщик (Anobium striatum) |
houppiers cimes des arbres de la forêt | лесная крона |
imitation du papier à la forme | имитация бумаги ручной вычерпки |
imperméabilité à la lumière | светонепроницаемость |
imprégnation à la vapeur | пропарка |
incendie à la surface | беглый огонь |
inclinaison de la table de fabrication | уклон сеточного стола |
inclinaison de la table de fabrication | наклон сеточного стола |
inclinaison de la toile | уклон сетки |
inclinaison de la toile | наклон сетки |
indicateur de tension de la lame | указатель натяжения полотна пилы |
inspection d'Etat pour la qualité | Государственная инспекция по качеству |
intensité de la coupe | интенсивность рубки |
intensité de la réaction | интенсивность реакции |
irrégularité de la structure du bois | неправильности строения древесины |
largeur de la carre | ширина карры |
largeur de la voie | величина развода (зубьев пилы) |
largeur de la voie | ширина колеи |
largeur de la voie | ширина пропила |
levé à la planchette | съёмка лесоустроительных планшетов |
limite de la qualité moyenne | среднедопустимый процент брака |
lin de la Nouvelle-Zélande | новозеландский лён |
lin de la Nouvelle-Zélande | формиум |
longueur de la carre | длина карры |
machine pour la découpe de tiges d'allumettes | соломкорубильный станок |
machine universelle pour la fabrication des allumettes | спичечный автомат |
maigreur de la pâte | садкость массы |
maillon de la scie | звено пильной цепи |
marquage à la molette | маркировка бумаги молетой |
mesure de la blancheur | измерение белизны |
mesurer la longueur | измерения длины |
mesureur de la transparence | прибор для измерения прозрачности |
mesureur optique de la blancheur | оптический измеритель белизны |
modalités du régime de la futaie | способы ведения высокоствольного семенного хозяйства |
modification de la cellulose | модификация целлюлозы |
moussage de la meule | обкладывание кострища мхом (при углежжении) |
mouvement de la production forestière | динамика продукции лесозаготовок |
nettoyage de la coupe | устранение отходов лесозаготовки |
nettoyage de la pâte | очистка массы |
niveau de roussissement dans la cime | высота нагара |
niveau de roussissement dans la cime | высота опала пожаром |
niveau relatif de délignification de la pâte | относительная степень делигнификации целлюлозы |
normes traitant la terminologie | терминологические стандарты |
nuance solide à la lumière | светопрочный оттенок |
oscillation de la bande | колебание ленты (шлифовального станка) |
papier chagrin de la poste | тонкая бумага для авиапочты |
papier collé à la cuve | бумага с поверхностной проклейкой |
papier collé à la gélatine | бумага с желатиновой проклейкой |
papier collé à la gélatine | бумага с животной проклейкой |
papier couché à la brosse | бумага щёточного покрытия |
papier couché à la lame | бумага шаберного мелования |
papier couché à la presse encolleuse | бумага, мелованная на клеильном прессе |
papier d'emballage duplex imperméable à l'eau et à la vapeur | двухслойная пароводонепроницаемая упаковочная бумага |
papier filigrané à la molette | бумага с сухим водяным знаком |
papier fini à la brosse | мелованная бумага со щёточным глянцем |
papier imitant le papier à la main | имитация бумаги ручной вычерпки |
papier imperméable à la lumière | светонепроницаемая бумага |
papier imperméable à la vapeur d'eau | паронепроницаемая бумага |
papier livré à la consommation | бумага для внутреннего рынка (потребительская) |
papier résistant à la flamme | огнестойкая бумага |
papier résistant à la lumière | светопрочная бумага |
papier stratifié à la feuille métallique | кэшированная фольга |
papier stratifié à la feuille métallique | металлизированная бумага |
papier teint à la trempée | обои |
papier à la cuve | бумага ручного отлива |
papier à la forme ronde | бумага, отлитая на круглосеточной машине |
papier étanche à la lumière | светонепроницаемая бумага |
parterre de la coupe | площадь вырубки |
parterre de la coupe | площадь лесосеки |
pas de la cannelure | расстояние между гребнями (в гофрированном картоне) |
pas de la cannelure | шаг гребня |
passage de la lame | пропил (по ширине и глубине) |
passage répété de la pâte à travers le raffineur | многократный пропуск массы через рафинёр |
passage à la futaie | достижение отпускного размера |
passage à la futaie | переход к семенному высокоствольному хозяйству |
passage à la futaie | переход к семенному хозяйству |
passage à la futaie | переход к высокоствольному хозяйству |
passage à la raboteuse | пропуск через рейсмусовый станок |
permanent à la lumière | светостойкий |
perméabilité à la graisse | жиропроницаемость |
pertes à la coupeuse | потери на саморезке |
perturbation du régime de la cuisson | изменение режима варки |
perturbation du régime de la cuisson | нарушение режима варки |
peuple de la forêt | население, проживающее в лесных районах |
peuplement de la forêt | лесонасаждение |
peupliers de la section Aigeiros | секция чёрных тополей |
peupliers de la section Leuce | секция белых тополей |
pince à donner la voie | разводка |
Plantons pour la planète: campagne pour un milliard d'arbres | Сажаем для планеты: Кампания "Миллиард деревьев"" |
pompe pour la reprise des refus | насос для удаления отходов |
pression au niveau de la mer | атмосферное давление на уровне моря |
pression de la ligne de contact | давление между валами |
pression sur la meule | давление на дефибрерный камень |
principes de la sylviculture | основы лесоводства (I. Havkin) |
procédé à la permutite | пермутитовый способ (очистки воды) |
procédé à la soude | натронный способ (варки целлюлозы) |
produit de la coupe | количество заготовленной на лесосеке древесины |
profil de la bande de papier | разрез полотна бумаги |
profil de la bande de papier | профиль полотна бумаги |
profil de la denture | профиль зубьев пилы |
profilage de la meule | профилирование шлифовального диска |
profondeur de la neige | глубина снежного покрова |
Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophile | Программа сохранения тропических лесов Ивокрамы |
Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennes | Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки |
propre à la vente | годный для продажи |
puissance de la toile | мощность, потребляемая сеточным столом |
puissance à la barre | мощность на крюке (лесотранспортной машины) |
pénétration de la lessive | пропитка варочной кислотой |
queue de la grume | нижний конец бревна (при полувоздушной трелёвке) |
racleur d'évacuation de la pâte | скребок для удаления массы |
ramener le taillis à la futaie | преобразовывать порослевое насаждение в семенное |
reconstitution de la forêt | восстановление |
recul de la forêt | отступание лесов напр. тропических |
recul de la forêt | исчезновение лесов |
redescente de la sève élaborée | нисходящее сокодвижение (переработанного сока) |
relief de la forêt | рельеф лесного участка (I. Havkin) |
rendement de la coupe | выход ликвидной древесины с лесосеки |
rigidité de la dent | устойчивость зуба (пилы) |
rigidité à la flexion | цел.-бум. жёсткость при изгибе |
rigidité à la flexion | предел прочности при изгибе |
rugosité de la meule | абразивность дефибрерного камня |
récupération de la lessive résiduaire | регенерация отработанной варочной жидкости |
récupération de la liqueur noire | регенерация чёрного щёлока |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | СВОД |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
régularité de la fabrication | однородность производства |
régulateur de consistance de la pâte | регулятор концентрации массы |
répartition de la pâte | распределение массы |
répartition en fonction de la longueur des fibres d'une pâte chimique | фракционный состав целлюлозы по длине волокна |
Réseau pour l'intégrité de la gestion forestière | Система обеспечения сохранности лесов |
résistance de la dent | прочность зуба (пилы) |
résistance de la lutte | трудности при борьбе с лесным пожаром |
résistance de rupture à la flexion | прочность на разрыв при изгибе |
résistance de rupture à la flexion | сопротивление разрыву при изгибе |
résistance à la chaleur | теплоустойчивость |
résistance à la cigarette | бум. сигаретостойкость |
résistance à la compression au champ | сопротивление торцевому сжатию (гофрированного картона) |
résistance à la compression axiale | сопротивление продольному сжатию |
résistance à la compression de flanc | сопротивление боковому сжатию |
résistance à la compression en anneau | сопротивление кольцевому сжатию (гофрированного картона) |
résistance à la compression transversale | сопротивление поперечному сжатию (гофрированного картона) |
résistance à la compression verticale | сопротивление вертикальному сжатию (гофрированного картона) |
résistance à la compression à plat | предел прочности при перпендикулярном сжатии (гофрированного картона) |
résistance à la construction d'une ligne d'extinction | трудности при создании противопожарного барьера |
résistance à la crevaison | сопротивление продавливанию |
résistance à la délamination | сопротивление расслаиванию (картона) |
résistance à la flamme | сопротивление воспламенению |
résistance à la flamme | негорючесть |
résistance à la flexion dynamique | предел прочности при динамическом изгибе |
résistance à la flexion dynamique | сопротивление динамическому изгибу |
résistance à la flexion statique | предел прочности при статическом изгибе |
résistance à la flexion statique | сопротивление статическому изгибу |
résistance à la perforation | сопротивление пробиванию |
résistance à la perforation | сопротивление прокалыванию |
résistance à la rupture par traction | сопротивление разрыву при натяжении |
résistance à la rupture par traction | предел прочности при разрыве |
résistance à la soudure | сопротивление сращиванию |
résistance à la soudure | сопротивление спайке |
résistance à la sécheresse | засухоустойчивость |
résistance à la séparation | бум. сопротивление разделению (слоёв в слоистом пластике) |
résistance à la traction axiale | сопротивление продольному растяжению |
résistance à la traction dans le sens des fibres | сопротивление растяжению вдоль волокон |
résistance à la traction perpendiculaire aux fibres | сопротивление растяжению поперёк волокон |
résistance à la traction transversale | сопротивление поперечному растяжению |
révision de la coupe | осмотр лесосеки (контрольный) |
Salon international professionnel de la papeterie | Международный отраслевой выставочный салон бумажной промышленности |
section technique de la papeterie | технический отдел бумажной фабрики |
sensibilisation du papier pour la photographie | сенсибилизация фотобумаги |
sensibilité à la pression | чувствительность к сжатию |
siccité à la sortie | содержание сухого вещества на выходе |
siccité à la sortie | сухость на выходе |
solidité à la chaleur | термопрочность |
solidité à la chaleur | термостойкость |
solidité à la couleur | светопрочность |
solidité à la couleur | светоустойчивость |
solidité à la lumière | светоустойчивость |
solidité à la vapeur | паропрочность |
solidité à la vapeur | паростойкость |
solubilité de la pâte chimique dans 10% NaOH | растворимость целлюлозы в 10-процентном растворе NaOH |
spatulage de la pâte | перемешивание массы веслом |
stabilité à la lumière | светопрочность |
stabilité à la température | стабильность к изменениям температуры |
stade de la recherche | стадия испытаний |
stratifié à la mélamine | меламиновый декоративный бумажный слоистый пластик |
superficie de la coupe | площадь лесосеки |
Syndicat général des constructeurs des équipements pour la chimie, les matières plastiques et de conditionnement | Всеобщий синдикат конструкторов оборудования для химии, производства пластмасс и упаковки |
système complexe de gestion de la qualité | комплексная система управления качеством продукции |
système complexe de gestion de la qualité | КСУКП |
système de regulation de la pression de pneu | регулирование давления в шинах |
tablier de la presse | плита пресса |
tailleuse de haie à la chaîne | цепная пила для подрезки зелёных изгородей |
taux de croissance de la surface brûlée | скорость увеличения площади пожара |
taux de la maladie | процент заболевания (древостоя) |
taux de la maladie | процент поражения |
taux de sécurité à la compression | запас прочности при сжатии |
temps mort pour la machine | работа на холостом ходу |
teneur de la pâte en cendres | зольный состав целлюлозы |
teneur de la pâte en déchets | количество отходов в массе |
teneur de la pâte en résine et graisse | массовая доля смол и жиров в целлюлозе |
tension automatique de la toile | автоматическая натяжка сетки |
tension de la chaîne | натяжение пильной цепи |
tension de la chaîne | натяжное устройство цепи |
tension de la lame | напряжение пильного полотна |
tension de la lame | натяжение полотна пилы |
tension insuffisante de la bande abrasive | недостаточное натяжение абразивной ленты |
tenue de la ligne de feu | закрепление полосы |
tenue de la scie | исправность пилы |
tenue à la lumière | светостойкость (напр. обоев) |
texture de la feuille | структура листа |
texture de la feuille | строение листа |
théorie du moindre coût de la protection contre les incendies de forêt | теория минимального ущерба при охране от пожаров |
traces métalliques dans la pâte | металлические включения в целлюлозе |
trou de la couche | раковистость покровного слоя (в мелованной бумаге) |
tête de la bielle | головка шатуна (лесорамы) |
tête de la boîte en carton | торец картонного ящика |
tête de la caisse | торец ящика |
tête de la caisse | головка ящика |
Union européenne pour l'agrément technique dans la construction | Европейское объединение по техническим усовершенствованиям в строительстве |
usure de la toile | износ сетки |
valeur de la chaleur | калорийность |
valeur supérieure de la norme | верхний предел стандарта |
valeur à la vente | объём продаж в стоимостном выражении |
vernissage à la trempée | лакировка путём окунания |
violement de la surface du contre-plaqué | косина листа фанеры |
viscosité cupro-ammoniacale de la pâte | вязкость медно-аммиачного раствора целлюлозы |
viscosité cupro-éthylènediamine de la pâte | вязкость куприэтилендиаминового раствора целлюлозы |
viscosité de la colle | вязкость клея |
viscosité de la pâte | вязкость раствора целлюлозы |
vivacité de la nuance | яркость оттенка |
voie de la scie | пропил |
zone de la forêt feuillue | зона лиственных лесов |
à la hauteur de 1,30m du sol | на высоте груди (при измерениях параметров ствола) |
à l'ouïe de la cognée | расстояние, на котором слышен звук топора (Лесным кодексом установлено в 250 м) |
âge de la colle | срок жизнеспособности клея |
âge de la colle | срок годности клея |
écorçage par la vapeur | окорка с пропаркой |
écoulement de la gemme | истечение живицы |
écoulement de la pâte | выпуск массы (на сетку) |
écoulement du jet à la règle | выход массы из-под линейки |
écoulement du jet à la règle | истечение массы из-под линейки |
égouttage de la demi-pâte de chiffons | обезвоживание тряпичной полумассы |
élimination de la couleur | обесцвечивание |
élimination réduction de la couverture végétale | сокращение количества грубого горючего материала |
éliminer les impuretés de la pâte | очищать массу |
éliminer les impuretés de la pâte | удалять посторонние примеси из массы |
épaisseur de la cime | густота кроны (I. Havkin) |
épaississement de la pâte | сгущение массы |
épreuve moyenne de la pâte | средняя проба целлюлозы |
équilibre de la forêt | нормальная структура лесонасаждения |
équilibre de la forêt | биологическое равновесие в лесном биогеоценозе |
étanchéité à la graisse | жиронепроницаемость |
étanchéité à la poussière | пыленепроницаемость |
éventail de la masse du papier | диапазон массы квадратного метра бумаги |