French | Russian |
a la pression | бочковое (kdverba) |
a la pression | разливное (пиво kdverba) |
ajouter dans la sauce | добавить в соус (Alex_Odeychuk) |
ajouter dans la sauce à spaghetti | добавить в соус для спагетти (Alex_Odeychuk) |
ajouter un peu de piment rouge dans la sauce | добавить немного красного острого перца в соус (Alex_Odeychuk) |
ajouter un peu de piment rouge dans la sauce à spaghetti | добавить немного перца чили в соус для спагетти (Alex_Odeychuk) |
avoir la bouche en feu | чувство жжения во рту из-за специй (NikaGorokhova) |
biscuits à la cuillère | дамские пальчики (DC) |
boeuf à la ficelle | блюдо "беф аля фисель" (говяжье филе с корнеплодами, приправленное крупной солью kki4ab) |
bonbon à la gelée | желейная конфета (Nadiya07) |
chou à la crème | заварное пирожное (z484z) |
chou à la crème | эклер (z484z) |
dans la cuisine | на кухне (Alex_Odeychuk) |
dans le sens de la hauteur | вдоль (anastasia1986931) |
etalier la pate | раскатать тесто (Allin) |
fourchette de la température | градусник (z484z) |
fromage à la crème | сливочный сыр (lanenok) |
glace à la réglisse | лакричное мороженое (elenajouja) |
gâteau à la gelée | желейный торт (Nadiya07) |
La poutine est un mets d'origine québécoise constitué de frites et de fromage en grains cheddar frais que l'on recouvre d'une sauce brune. Son origine n'est pas connue précisément et il en existe de nombreuses variantes : différentes sauces, fromages, ajout d'autres ingrédients, etc. | путин (Natalia Nikolaeva) |
la pâte à beignet | кляр (Natalia Nikolaeva) |
la sauce à spaghetti | соус для спагетти (Alex_Odeychuk) |
la soupe de nouilles | суп из лапши (Alex_Odeychuk) |
la viande fumée | копченое мясо (Voledemar) |
le sel dans la soupe | соль в супе (Le Figaro financial-engineer) |
les journalistes de télévision indiennes ne préparent pas la salade de hareng sous un manteau de fourrure | индийские тележурналистки не готовят салат сельдь под шубой (sophistt) |
poisson de la pêche | Рыба свежего улова (traductrice-russe.com) |
pâte à la bière | пивной кляр (sophistt) |
résistance à la rayure | стойкость к царапанию (I. Havkin) |
salade de betterave à la vinaigrette | винегрет (marimarina) |
sasser de la farine | просеивать муку (VlaDyMaria) |
soupe froide au kvas avec de la viande hachee | Окрошка (eugeene1979) |
sur la pointe de couteau | на кончике ножа (Yanick) |
tielle à la sétoise | пирожок с начинкой (из пережаранных на оливковом масле кальмаров, томатов, чеснока и лука Voledemar) |
à la bordelaise | "а ля борделез" (Классический способ готовки, при котором грибы обжариваются с хлебными крошками, чесноком, петрушкой и луком-шалотом. алешаBG) |
à la crème | а-ля-крем (elenajouja) |
à la fraise | со вкусом клубники (Alex_Odeychuk) |
à la glace | со льдом (Zaches) |
à la glace | с кусочками льда (Zaches) |
à la grecque | приготовленное в оливковом масле с пряностями (об овощах) |
à la marengo | приготовление телятины или цыплёнка с грибами и томатами |
à la plancha | приготовленный на металлическом листе (elenajouja) |
à la plancha | на гридле (transland) |
à la plancha | а-ля-планча (elenajouja) |
à la royale | с луком, чесноком и в красном вине |
à la vapeur | на пару (способ приготовления JouravlevaM) |
étaler la pate | раскатать тесто (z484z) |
œuf à la coque | яйцо в мешочек (Lena2) |