Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
GOST
containing
в
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
База
В
Empattement
(Расстояние между осями опор крана, измеренное по его продольной оси
Voledemar
)
дополнительный ток
в
цепи пациента
courant auxiliaire patient
(ГОСТ Р 50267.0-92
harser
)
лексическое примечание
в
тезаурусной статье
Note d'application
(Краткое объяснение, уточняющее значение дескриптора
Voledemar
)
напряжение при переходных процессах
в
сети
tension transitoire sur le réseau
(ГОСТ Р МЭК 60950-2002
harser
)
напряжение при переходных процессах
в
телекоммуникационной сети
tension transitoire sur le réseau de télécommunications
(ГОСТ Р МЭК 60950-2002
harser
)
Образование пузырьков
в
плёнке
Bullage
(Дефект временный или постоянный в виде пузырьков воздуха и (или) паров растворителя или того и другого вместе в нанесенной пленке
Voledemar
)
Прорезь
в
дне челнока
Ouverture à la base
(
Voledemar
)
Способ торможения уточной нити
в
поматочной коробке:петлями из полиамидов
Garniture de l'evidement avec doucle en polyamide
(
Voledemar
)
Способ торможения уточной нити
в
початочной коробке: без торможения в початочной коробке
Garniture de l'evidement sans garniture
(
Voledemar
)
Способ торможения уточной нити
в
початочной коробке: натуральным мехом
Garniture de l'evidement avec peau
(
Voledemar
)
Способ торможения уточной нити
в
початочной коробке: плюшем
Garniture de l'evidement avec peluche
(
Voledemar
)
Способ торможения уточной нити
в
початочной коробке: щетиной
Garniture de l'evidement avec brosses
(
Voledemar
)
функциональная безопасность электрического и электронного оборудования
в
дорожно-транспортных средствах
sûreté de fonctionnement pour l'automobile
(ISO 26262)
функциональная безопасность электрического и электронного оборудования
в
дорожно-транспортных средствах
sûreté de fonctionnement pour l'automobile
Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены
в
соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача
Les navettes de tous metiers à tisser classiquessont de signees à partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier
(
Voledemar
)
Get short URL