DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject GOST containing | all forms
FrenchRussian
Angle de la face arriere de la navetteУгол наклона задней стенки (Voledemar)
appareil de la CLASSE IIоборудование класса II (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 - Оборудование, в котором защита от поражения электрическим током основывается не только на применении ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ, но и на дополнительных мерах безопасности, таких как ДВОЙНАЯ или УСИЛЕННАЯ ИЗОЛЯЦИИ, при этом не применяется ни защитное заземление, ни средства защиты, созданные при установке оборудования. harser)
appareil de la CLASSE IIIоборудование класса III (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 - Оборудование, в котором защита от поражения электрическим током выполняется питанием от ЦЕПЕЙ БСНН и в котором не возникает ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. harser)
appareil ou système EM de maintien de la vieизделие или система жизнеобеспечения (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser)
capacite de la feuille d'impressionёмкость печатного листа (Число печатных знаков, умещающихся в печатном листе. Voledemar)
caractéristique de la variation de tensionхарактеристика изменения напряжения (ГОСТ Р 51317.3.3-2008 harser)
caractéristique de la variation maximale de tensionмаксимальное изменение напряжения (ГОСТ Р 51317.3.3-2008 harser)
conducteur de liaison à la terre de protectionпровод защитного соединения (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 harser)
conducteur de mise à la terre de protectionпровод защитного заземления (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 harser)
courant de fuite à la terreток утечки на землю (ГОСТ Р 50267.0-92 harser)
dos de la couvertureкорешок переплетной (Часть переплетной крышки, соединяющая его переднюю и заднюю сторонки и прикрывающая корешок книжного блока Voledemar)
Epaisseur de la face arriere de la navetteТолщина задней стенки (Voledemar)
Epaisseur de la face avant de la navetteТолщина передней стенки
Evidement de la navetteПочаточная коробка (Voledemar)
Face arriere de la navetteЗадняя стенка челнока (Voledemar)
Face avant de la navetteПередняя стенка челнока (Voledemar)
Fond de la navetteДно челнока (Voledemar)
format de la ligne de compositionформат строки набора (Длина строки набора, выраженная в квадратах. Voledemar)
format de la page de compositionформат полосы набора (Размеры (ширина и высота) полосы набора, выраженные в квадратах Voledemar)
forme de la tension efficaceогибающая среднеквадратических значений среднего напряжения (ГОСТ Р 51317.3.3-2008 harser)
Hauteur de la face arriere de la navetteВысота задней стенки (Raz_Sv)
Hauteur de la face avant de la navetteВысота передней стенки (Raz_Sv)
Hauteur de la pinceВысота шпуледержателя (Voledemar)
la présente normeнастоящий стандарт (l’objectif de la présente norme est d’établir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés - целью настоящего стандарта является определение принципов представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности Alex_Odeychuk)
Largeur de la navetteШирина челнока (Voledemar)
Largeur de l'ouverture a la baseШирина прорези (Voledemar)
Les navettes de tous metiers à tisser classiquessont de signees à partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metierЧелноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача (Voledemar)
Levage descente de la chargeПодъём опускание груза (Вертикальное перемещение груза Voledemar)
Liste de la hierarchic, liste hierarchique d'un thesaurusиерархический указатель информационно-поискового тезауруса (Список дескрипторов высшего уровня иерархии, в котором для каждого из них даются подчиненные нижестоящие дескрипторы, расположенные в порядке убывающей общности Voledemar)
l'objectif de la présente normeцель настоящего стандарта (l’objectif de la présente norme est d’établir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés - целью настоящего стандарта является определение принципов представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности)
l'objectif de la présente norme estцелью настоящего стандарта является (l’objectif de la présente norme est d’établir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés - целью настоящего стандарта является определение принципов представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности)
l'objectif de la présente norme est d'établirцелью настоящего стандарта является определение (de ... / des ... - чего именно)
Longueur de la navetteОбщая длина челнока (Voledemar)
Longueur de l'ouverture a la baseДлина прорези (Voledemar)
Masse de la navetteМасса челнока (Voledemar)
Matiere de la navetteМатериал корпуса челнока (Voledemar)
Matiere de la pointeМатериал мыска (Voledemar)
matériel de la CLASSE Iоборудование класса I (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 - Оборудование, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается: - ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ, а также; - наличием средств подключения к контуру ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ помещения тех токопроводящих частей, на которых может появиться ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ в случае пробоя ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ. harser)
mise à la terre fonctionnelleфункциональное заземление (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 harser)
Moment de la charge par rapport à l'axe d'orientationМомент грузовой M=L*Q (Произведение значений вылета 1 я соответствующей ему грузоподъемности Q Voledemar)
Mot-clé de la vedette-matièreведущее слово предметной рубрики (Первое слово предметной рубрики, определяющее ее местонахождение в предметном каталоге и объединяющее предметные рубрики в комплекс предметных рубрик Voledemar)
niveau d'essai selon la CEI 60601испытательный уровень по МЭК 60601 (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser)
Ouverture à la baseПрорезь в дне челнока (Voledemar)
Pente de la voieУклон пути i (Уклон, на котором допускается работа крана, определяют отношением i=h/B выраженным в процентах, соответствующим разности уровней двух точек пути, находящихся на расстоянии В, равном базе крана. Значение разности уровней измеряется при отсутствии нагрузки на данный участок пути Voledemar)
Pointe de la navetteМысок челнока (Voledemar)
Pointe de la navette conique arrondieМысок челнока острый (Voledemar)
Pointe de la navette conique bombéeМысок челнока притуплённый (Voledemar)
Pointe de la navette conique droiteМысок челнока конический (Voledemar)
Pointe de la navette à un coteМысок челнока конический двухстебельчатый (Voledemar)
Rayon de courbure de la voieРадиус закругления R_k (Наименьший радиус закругления оси внутреннего рельса на криволинейном участке пути Voledemar)
Relevage descente de la flecheПодъём опускание стрелы (Угловое движение стрелы в вертикальной плоскости Voledemar)
renvoi en bas de la pageсноска (Voledemar)
Ressort de la brocheЛучок шпрынки (Voledemar)
Tige de la pointeСтебель мыска (Voledemar)
Variation de la portéeИзменение вылета (Перемещение грузозахватного органа путем подъема, опускания или передвижения стрелы, или путем передвижения грузовой тележки Voledemar)
Vitesse de variation de la porteeСкорость изменения вылетa V_r (Средняя скорость горизонтального перемещения рабочего груза в установившемся режиме движения. Определяется при изменении вылета от наибольшего до наименьшего при установке крана на горизонтальном пути и скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м Voledemar)
zone d'accès pour la maintenanceобласть, доступная для обслуживания (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 harser)