Russian | English |
вязанная шапка | skully hat (с отворотом и без; Skully hats, also known as skullies, skull caps, and beanies, are brimless hats designed to hug the skull and keep the head warm. These hats can be knitted or crocheted using wool or cotton yarn, as these materials achieve a snug, close fit Franka_LV) |
вязанная шапка | skully (с отворотом и без; Skully hats, also known as skullies, skull caps, and beanies, are brimless hats designed to hug the skull and keep the head warm. These hats can be knitted or crocheted using wool or cotton yarn, as these materials achieve a snug, close fit Franka_LV) |
дать по шапке | hit |
дать по шапке | strike |
дать по шапке | give someone a bollocking (m_rakova) |
ломать шапку перед кем-либо | go cap in hand (valtih1978) |
ломить шапку | truckle (перед; to) |
ломить шапку перед кем-либо | truckle to (someone) |
матросская шапка | tarp |
носить шапку набекрень | wear one's hat on one side |
носить шапку набекрень | wear hat on one side |
по Сеньке и шапка | he doesn't deserve anything better |
получать по шапке | receive a blow |
получать по шапке | catch shit (to be criticized, usually for a specific transgression: He's
gonna catch shit for leaving work early! 4uzhoj) |
получать по шапке | get it in the neck (Leonid Dzhepko) |
получить по шапке | be dismissed |
получить по шапке | receive a blow |
получить по шапке | be fired |
получить по шапке | get it hot and strong (VLZ_58) |
получить по шапке | get it in the neck (Leonid Dzhepko) |
попасть под красную шапку | become a soldier |
с шапкой набекрень | with one's hat on one side |
схлопотать по шапке | get flak (george serebryakov) |
шапка из бобрового или кроличьего меха | castor |
шапка из бобрового меха | castor |
шапка из кроличьего меха | castor |
шапка на макушке | with one's hat on the back of one's head |
шапка снега | snowhawk (на автомобилях ad_notam) |
шапками закидаем | we’ve got it won |
шапками закидаем | we'll win easily |
шапками закидаем | it'll be an easy victory |