Russian | English |
вам что-то нужно? | something you wanted? (сокр. от Was there something you wanted? ART Vancouver) |
вот и всё, что нужно | this is it (VLZ_58) |
вот и всё, что нужно | that's all it takes (VLZ_58) |
всё, что нужно | everything it takes (Me, I reckon this babe has got everything it takes, – an' then some. / She made a mistake and she's doing everything it takes. 4uzhoj) |
как раз то, что кому-либо нужно | up someone's alley (igisheva) |
сделать всё, что нужно | do whatever it takes (He's ready to do whatever it takes diva808) |
сделать что нужно | do the necessary |
список того, что нужно успеть сделать за жизнь | bucket list (ad_notam) |
то, что нужно | the very thing (Andrey Truhachev) |
то, что нужно | way to go! (Andy) |
то, что нужно | card |
то, что нужно | nail (I love this tune, I think you just nailed it! ART Vancouver) |
то, что нужно | just the thing (Andrey Truhachev) |
тратить время не на того / то, что нужно, попусту | beat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
что делать, я думаю, никому повторять не нужно | you know the drill (4uzhoj) |
что для этого нужно? | what does it take? (Damirules) |
что для этого нужно сделать? | what does it take? (Damirules) |
что же нужно сделать, чтобы получить это | who's a guy gotta kill... to get something (Berezitsky) |
что-то, в чём всегда имеется недостаток, чего нужно больше | more cowbell ("Needs more cowbell!" AnnaOchoa) |
это всё, что вам нужно | something has you covered (Whether you need to keep your laptop on you at all times, store airline tickets or simply keep your things in order, this laptop case has you covered. SirReal) |
это именно то, что нужно | it is quite the thing |
это как раз то, что нужно! | that's the spirit! (Andrey Truhachev) |
я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах | dixi (Knop) |