DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing что говорится | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Возвращаясь к тому, о чём я говорилGetting back to my story (VLZ_58)
Возвращаясь к тому, о чём я говорилBack to what I was saying (VLZ_58)
Возвращаясь к тому, о чём я говорилGetting back to what I was saying (VLZ_58)
говорить что вздумаетсяsay something lightly (Andrey Truhachev)
говорить что вздумаетсяsay something unthinkingly (Andrey Truhachev)
говорить что вздумаетсяsay something casually (Andrey Truhachev)
говорить, что думаетshoot from the hip (источник – vesti.ru dimock)
да что вы говорите!my aunt fanny! (Wakeful dormouse)
да что ты говоришь!no shit sherlock (VLZ_58)
да что ты говоришь!no kidding? (VLZ_58)
да что ты говоришь!that's the story (SirReal)
да что ты говоришь!no shit (ad_notam)
да что ты говоришь!what a great idea! (VLZ_58)
да что ты говоришь!oh wow (Баян)
думай, что говоришьwatch what you say (Yeldar Azanbayev)
думай, что говоришьwatch your mouth (Anglophile)
злые языки говорят, что вашего друга выгнали за пьянствоthe gossip is that your friend was fired for drunkenness
и говорить больше не о чемthat's that (VLZ_58)
и есть о чем говорить!it's not worth mentioning!
и есть о чём говорить!it's not worth mentioning!
ни о чём не говоритnot that that's an indicator of anything (VLZ_58)
ни о чём не говоритit doesn't say anything (VLZ_58)
о чем не принято говоритьunmentionables (things regarded as improper to be mentioned or talked about; specif., in jocular use, undergarments Moscowtran)
о чём говорятtalked of
о чём не говорят, чему не учат в школеunmentionables (VLZ_58)
он говорит то, что думаетhe calls it as he sees it (алешаBG)
От того, что он говорит, мало толкуWhat he says is of little help. ("содержание его высказываний" по Розенталю kp.ru MichaelBurov)
следи за тем, что говоришьwatch what you say (Yeldar Azanbayev)
что вы говорите!you don't say!
что и говоритьand no mistake (She's a force to be reckoned with, and no mistake! Liv Bliss)
что тут говорить. Ты уже женщина не первой молодостиlet's face it. You're no spring chicken any more
что уж тут говоритьneedless to say (it goes without saying Val_Ships)
что я и говорил!called it! (Shabe)
что я и говорила!called it! (Shabe)
я только что говорил с ...I just got off the phone with (по телефону: I just got off the phone with Mom and Dad. 4uzhoj)