Russian | English |
"бесплатно" не значит "хорошо" | you get what you pay for (Stevvie) |
быть хорошо знакомым | be in with (someone – с кем-либо) |
быть хорошо знакомым | be in with (с кем-либо) |
быть хорошо подкованным | well-versed (в какой-либо теме Crow Jane) |
вести себя хорошо | play nice (plushkina) |
вполне хорошо | right as a trivet |
Все хорошо в меру | Nothing in excess (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
всё будет хорошо | it will work out all right (Andrey Truhachev) |
всё будет хорошо! | it'll be OK! (Andrey Truhachev) |
всё будет хорошо | everything's going be all right (Novoross) |
всё будет хорошо | That'll go off all right (Andrey Truhachev) |
всё бы хорошо, да только | all fine and dandy, but (Баян) |
всё бы хорошо, но | all fine and dandy, but (Баян) |
всё хорошо | everything's hunky-dory (Val_Ships) |
всё это хорошо | that's all fine and dandy (но...: Responding to an inquiry from the Times of Israel, Homefront Defense Minister Avi Dichter–the acting defense minister at the time–said, "Any explosion in Iran that doesn't hurt people but hurts its assets is welcome." That's all fine and dandy, except that it propagates a potentially false story from an unsavory source. thedailybeast.com 4uzhoj) |
голова хорошо варит | sharp as a tack (Technical) |
действительно хорошо поработать | do really well (sophistt) |
действовать, как хорошо отлаженный механизм | click (VLZ_58) |
дела идут хорошо | business is looking well |
довольно хорошо | just fine (fairly well Val_Ships) |
"дёшево" не значит "хорошо" | you get what you pay for (Stevvie) |
ей хорошо даются языки | she is good with languages |
ей хорошо даётся арифметика | she is good at arithmetic |
желаю хорошо отдохнуть! | have a good rest! |
желаю хорошо отдохнуть! | Get a good rest! (Andrey Truhachev) |
желаю хорошо отпраздновать | have a good one! (To enjoy an event or occasion, especially a holiday or one's birthday. You're turning nineteen tomorrow? I hope you have a good one! VLZ_58) |
желаю хорошо повеселиться! | have fun! (Andrey Truhachev) |
желаю хорошо повеселиться! | have a good time! (Andrey Truhachev) |
за это придётся хорошо заплатить | it'll come with a price (Val_Ships) |
закончиться хорошо | come right (I am sure, it will come right. kiri11sem) |
здесь хорошо готовят | I enjoy the food here (sophistt) |
идти хорошо | shape up well (Things are shaping up well. VLZ_58) |
идти хорошо | stack up well (The firm is stacking up pretty well these days. VLZ_58) |
куда как хорошо! | nothing to boast of! |
мне и здесь хорошо | I'm all right where I am (Technical) |
мне не хорошо – мне плохо | I can't say I feel good, I'm sick ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov) |
не слишком хорошо относиться к | have a thing about (sophistt) |
не так хорошо, как принято считать | not as good as it's cracked up to be (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras) |
никому не хорошо | nobody's happy ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov) |
одетый слишком хорошо | overdressed (напр. прийти на собеседование во фраке или в вечернем платье в спортбар: If you show up in a long tulle bridesmaid-esque dress to a "semiformal" wedding, but realize everyone else is wearing a casual sundress, you would be overdressed. Если ты придешь в платье а-ля принцесса на "полуформальную" свадьбу, а там все в летних сарафанчиках, тогда ты будешь одета слишком. Yarova) |
одно хорошо, другое плохо | trade-off (There’s always a trade-off, perhaps some things there are cheaper, the houses are more affordable, but other things are more expensive because you’re in the boonies -- like food, heating and hydro, mileage/wear and tear on vehicles since you’re driving more to get anywhere. (Reddit) ART Vancouver) |
она очень хорошо идёт по химии | she is doing well in chemistry |
оно, конечно, хорошо, но | that might be all fine and dandy but (ART Vancouver) |
опытные, хорошо информированные инвесторы | smart money (tinytina) |
очень хорошо | purely |
очень хорошо! | attagirl! (к девочке) |
пока что всё идёт хорошо | so far, so good |
пусть у тебя всё будет хорошо! | have a good time! (Andrey Truhachev) |
слава богу (что всё хорошо | thank goodness (an expression of relief: thank goodness no one was badly injured) |
слишком хорошо, чтобы поверить | too good to be true |
то, в чём человек хорошо разбирается | thing (That's my thing, I know what to do. – Я же как раз в этом разбираюсь , я знаю, что нужно делать. ART Vancouver) |
у меня всё хорошо | I'm doing good (TranslationHelp) |
у меня всё хорошо | I'm doing fine (sophistt) |
у меня всё хорошо | I'm good (Ин.яз) |
у него котелок хорошо варит | his head is screwed on right (VLZ_58) |
у него язык хорошо подвешен | he has the gift of gab (Andrey Truhachev) |
у неё язык подвешен хорошо | she has a ready tongue |
у неё язык хорошо привешен | she has a ready tongue |
уже хорошо | that's a good start (VLZ_58) |
умеющий хорошо одеваться | good dresser (VLZ_58) |
хорошо владеющий | hot on (чем-то Phylonette) |
хорошо воспитанный человек | thoroughbred |
хорошо воспринять | take well (Виталик-Киев) |
хорошо выглядящий | look presentable (he was looking quite presentable in a suit and tie Val_Ships) |
хорошо выполненная работа | job well done (Val_Ships) |
хорошо, если | it's totally cool if (So it's totally cool if Ethan and I give in to the obvious chemistry between us?) |
хорошо за | way past (4uzhoj) |
хорошо забытое старое | blast from the past (elisevin) |
хорошо заработать | be quids in (Br. Andrey Truhachev) |
хорошо заработать | make a decent buck (doing something ART Vancouver) |
хорошо знающий своё дело | worth one's salt (Any coach worth his salt would do exactly as I did. Val_Ships) |
хорошо знающий уличную жизнь | street-smart (Val_Ships) |
хорошо информированный | savvy (Val_Ships) |
хорошо ладить с другими | play nice (Ivan Pisarev) |
хорошо обслуживать | do smb. well (handsomely, etc., кого́-л.) |
хорошо обслуживать | do |
хорошо ориентироваться | know the score (VLZ_58) |
хорошо осведомлённый | clued |
хорошо осведомлённый | knowledgeable |
хорошо относиться | care about (к кому-либо SirReal) |
хорошо относиться | be fine about (Republican presidential front-runner Donald Trump said Friday that he's always felt "fine" about Russian President Vladimir Putin... VLZ_58) |
хорошо повеселиться | have a high old time |
хорошо подкованный | well-versed (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
хорошо подкованный | well-versed (in ... в ... Alex_Odeychuk) |
Хорошо подмечено! | Nice catch! (juliab.copyright) |
хорошо подняться | make the big bucks (заработать большие деньги; CNN Alex_Odeychuk) |
хорошо, понял | ok, I get it (Alex_Odeychuk) |
хорошо пообедать | get outside of a good dinner |
хорошо поработать | do a good job (Andrey Truhachev) |
хорошо принимать | do smb. well (handsomely, etc., кого́-л.) |
хорошо принимать | do |
хорошо принимать | do etc/ |
хорошо провести время | have a fine time |
хорошо провести остаток дня | enjoy the rest of your day (Andy) |
хорошо провести остаток дня/вечера/утра | make a day/night/morning/afternoon/evening of it (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА) |
хорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекаться | have a great evening out (англ 8 класс eyes) |
хорошо продаваться | sell like hot cakes (Victorian) |
хорошо разбираться | be proficient (в; in Andrey Truhachev) |
хорошо разбираться | be hot at or in something (в чём-либо Andrey Truhachev) |
хорошо разбирающийся | well-read (в чём-либо: well-read in oceanography Val_Ships) |
хорошо сделать | do brown |
хорошо себя вести на публике | play nice (Ivan Pisarev) |
хорошо себя зарекомендовать | perform |
хорошо себя показать | perform |
Хорошо себя чувствуешь? | are you quite well? (Johnny Bravo) |
Хорошо себя чувствуешь? | are you all right? (Johnny Bravo) |
хорошо сказано! | good call (Damirules) |
хорошо сложенный, накачанный | hunky (chronik) |
хорошо сложённый | well-set-up |
хорошо смотреться | be easy on the eyes (I like symmetrical decorations, they are just easy on the eyes. Moscowtran) |
хорошо смотреться | pull it off (когда речь идёт об одежде alia20) |
хорошо соображать | be quick to figure things out |
хорошо соображать | be quick to figure things out |
хорошо справляться с | be whizz at (be good at, be quick at smith lettim) |
хорошо сработать | do a good job (Andrey Truhachev) |
хорошо угощать | do |
хорошо угощать | do smb. well (handsomely, etc., кого́-л.) |
"хорошо устроенный" | well-fixed |
хорошо устроиться | have got it made (перспектива разбогатеть Andrey Truhachev) |
хорошо устроиться | be on to a good thing |
хорошо, что | it is nice that (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer) |
человек, который обожает технику, и при этом хорошо в ней разбирается | gearhead (starynina) |
человек, обладающий даром хорошо и красиво говорить | word warrior (A person who has complete mastery over words and their use, leading to effective expression. That guy is has a vast vocabulary and is very articulate, words are weapons to him ...he's definitely a word-warrior. VLZ_58) |
чертовски хорошо | good-ass (bigmaxus) |
это хорошо, плохо или так себе? | is it good, bad or indifferent? |
я живу хорошо | the world goes very well with me |
я хорошо понимаю вас | I get you your meaning, your idea, etc. all right (и т.д.) |
язык хорошо подвешен | gift of gab (He has a gift of gab. george serebryakov) |