DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing хорошо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"бесплатно" не значит "хорошо"you get what you pay for (Stevvie)
быть хорошо знакомымbe in with (someone – с кем-либо)
быть хорошо знакомымbe in with (с кем-либо)
быть хорошо подкованнымwell-versed (в какой-либо теме Crow Jane)
вести себя хорошоplay nice (plushkina)
вполне хорошоright as a trivet
Все хорошо в меруNothing in excess (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
всё будет хорошоit will work out all right (Andrey Truhachev)
всё будет хорошо!it'll be OK! (Andrey Truhachev)
всё будет хорошоeverything's going be all right (Novoross)
всё будет хорошоThat'll go off all right (Andrey Truhachev)
всё бы хорошо, да толькоall fine and dandy, but (Баян)
всё бы хорошо, ноall fine and dandy, but (Баян)
всё хорошоeverything's hunky-dory (Val_Ships)
всё это хорошоthat's all fine and dandy (но...: Responding to an inquiry from the Times of Israel, Homefront Defense Minister Avi Dichter–the acting defense minister at the time–said, "Any explosion in Iran that doesn't hurt people but hurts its assets is welcome." That's all fine and dandy, except that it propagates a potentially false story from an unsavory source. thedailybeast.com 4uzhoj)
голова хорошо варитsharp as a tack (Technical)
действительно хорошо поработатьdo really well (sophistt)
действовать, как хорошо отлаженный механизмclick (VLZ_58)
дела идут хорошоbusiness is looking well
довольно хорошоjust fine (fairly well Val_Ships)
"дёшево" не значит "хорошо"you get what you pay for (Stevvie)
ей хорошо даются языкиshe is good with languages
ей хорошо даётся арифметикаshe is good at arithmetic
желаю хорошо отдохнуть!have a good rest!
желаю хорошо отдохнуть!Get a good rest! (Andrey Truhachev)
желаю хорошо отпраздноватьhave a good one! (To enjoy an event or occasion, especially a holiday or one's birthday. You're turning nineteen tomorrow? I hope you have a good one! VLZ_58)
желаю хорошо повеселиться!have fun! (Andrey Truhachev)
желаю хорошо повеселиться!have a good time! (Andrey Truhachev)
за это придётся хорошо заплатитьit'll come with a price (Val_Ships)
закончиться хорошоcome right (I am sure, it will come right. kiri11sem)
здесь хорошо готовятI enjoy the food here (sophistt)
идти хорошоshape up well (Things are shaping up well. VLZ_58)
идти хорошоstack up well (The firm is stacking up pretty well these days. VLZ_58)
куда как хорошо!nothing to boast of!
мне и здесь хорошоI'm all right where I am (Technical)
мне не хорошо – мне плохоI can't say I feel good, I'm sick ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov)
не слишком хорошо относиться кhave a thing about (sophistt)
не так хорошо, как принято считатьnot as good as it's cracked up to be (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras)
никому не хорошоnobody's happy ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov)
одетый слишком хорошоoverdressed (напр. прийти на собеседование во фраке или в вечернем платье в спортбар: If you show up in a long tulle bridesmaid-esque dress to a "semiformal" wedding, but realize everyone else is wearing a casual sundress, you would be overdressed. Если ты придешь в платье а-ля принцесса на "полуформальную" свадьбу, а там все в летних сарафанчиках, тогда ты будешь одета слишком. Yarova)
одно хорошо, другое плохоtrade-off (There’s always a trade-off, perhaps some things there are cheaper, the houses are more affordable, but other things are more expensive because you’re in the boonies -- like food, heating and hydro, mileage/wear and tear on vehicles since you’re driving more to get anywhere. (Reddit) ART Vancouver)
она очень хорошо идёт по химииshe is doing well in chemistry
оно, конечно, хорошо, ноthat might be all fine and dandy but (ART Vancouver)
опытные, хорошо информированные инвесторыsmart money (tinytina)
очень хорошоpurely
очень хорошо!attagirl! (к девочке)
пока что всё идёт хорошоso far, so good
пусть у тебя всё будет хорошо!have a good time! (Andrey Truhachev)
слава богу (что всё хорошоthank goodness (an expression of relief: thank goodness no one was badly injured)
слишком хорошо, чтобы поверитьtoo good to be true
то, в чём человек хорошо разбираетсяthing (That's my thing, I know what to do. – Я же как раз в этом разбираюсь , я знаю, что нужно делать. ART Vancouver)
у меня всё хорошоI'm doing good (TranslationHelp)
у меня всё хорошоI'm doing fine (sophistt)
у меня всё хорошоI'm good (Ин.яз)
у него котелок хорошо варитhis head is screwed on right (VLZ_58)
у него язык хорошо подвешенhe has the gift of gab (Andrey Truhachev)
у неё язык подвешен хорошоshe has a ready tongue
у неё язык хорошо привешенshe has a ready tongue
уже хорошоthat's a good start (VLZ_58)
умеющий хорошо одеватьсяgood dresser (VLZ_58)
хорошо владеющийhot on (чем-то Phylonette)
хорошо воспитанный человекthoroughbred
хорошо воспринятьtake well (Виталик-Киев)
хорошо выглядящийlook presentable (he was looking quite presentable in a suit and tie Val_Ships)
хорошо выполненная работаjob well done (Val_Ships)
хорошо, еслиit's totally cool if (So it's totally cool if Ethan and I give in to the obvious chemistry between us?)
хорошо заway past (4uzhoj)
хорошо забытое староеblast from the past (elisevin)
хорошо заработатьbe quids in (Br. Andrey Truhachev)
хорошо заработатьmake a decent buck (doing something ART Vancouver)
хорошо знающий своё делоworth one's salt (Any coach worth his salt would do exactly as I did. Val_Ships)
хорошо знающий уличную жизньstreet-smart (Val_Ships)
хорошо информированныйsavvy (Val_Ships)
хорошо ладить с другимиplay nice (Ivan Pisarev)
хорошо обслуживатьdo smb. well (handsomely, etc., кого́-л.)
хорошо обслуживатьdo
хорошо ориентироватьсяknow the score (VLZ_58)
хорошо осведомлённыйclued
хорошо осведомлённыйknowledgeable
хорошо относитьсяcare about (к кому-либо SirReal)
хорошо относитьсяbe fine about (Republican presidential front-runner Donald Trump said Friday that he's always felt "fine" about Russian President Vladimir Putin... VLZ_58)
хорошо повеселитьсяhave a high old time
хорошо подкованныйwell-versed (in ... – в ... Alex_Odeychuk)
хорошо подкованныйwell-versed (in ... в ... Alex_Odeychuk)
Хорошо подмечено!Nice catch! (juliab.copyright)
хорошо поднятьсяmake the big bucks (заработать большие деньги; CNN Alex_Odeychuk)
хорошо, понялok, I get it (Alex_Odeychuk)
хорошо пообедатьget outside of a good dinner
хорошо поработатьdo a good job (Andrey Truhachev)
хорошо приниматьdo smb. well (handsomely, etc., кого́-л.)
хорошо приниматьdo
хорошо приниматьdo etc/
хорошо провести времяhave a fine time
хорошо провести остаток дняenjoy the rest of your day (Andy)
хорошо провести остаток дня/вечера/утраmake a day/night/morning/afternoon/evening of it (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА)
хорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекатьсяhave a great evening out (англ 8 класс eyes)
хорошо продаватьсяsell like hot cakes (Victorian)
хорошо разбиратьсяbe proficient (в; in Andrey Truhachev)
хорошо разбиратьсяbe hot at or in something (в чём-либо Andrey Truhachev)
хорошо разбирающийсяwell-read (в чём-либо: well-read in oceanography Val_Ships)
хорошо сделатьdo brown
хорошо себя вести на публикеplay nice (Ivan Pisarev)
хорошо себя зарекомендоватьperform
хорошо себя показатьperform
Хорошо себя чувствуешь?are you quite well? (Johnny Bravo)
Хорошо себя чувствуешь?are you all right? (Johnny Bravo)
хорошо сказано!good call (Damirules)
хорошо сложенный, накачанныйhunky (chronik)
хорошо сложённыйwell-set-up
хорошо смотретьсяbe easy on the eyes (I like symmetrical decorations, they are just easy on the eyes. Moscowtran)
хорошо смотретьсяpull it off (когда речь идёт об одежде alia20)
хорошо соображатьbe quick to figure things out
хорошо соображатьbe quick to figure things out
хорошо справляться сbe whizz at (be good at, be quick at smith lettim)
хорошо сработатьdo a good job (Andrey Truhachev)
хорошо угощатьdo
хорошо угощатьdo smb. well (handsomely, etc., кого́-л.)
"хорошо устроенный"well-fixed
хорошо устроитьсяhave got it made (перспектива разбогатеть Andrey Truhachev)
хорошо устроитьсяbe on to a good thing
хорошо, чтоit is nice that (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer)
человек, который обожает технику, и при этом хорошо в ней разбираетсяgearhead (starynina)
человек, обладающий даром хорошо и красиво говоритьword warrior (A person who has complete mastery over words and their use, leading to effective expression. That guy is has a vast vocabulary and is very articulate, words are weapons to him ...he's definitely a word-warrior. VLZ_58)
чертовски хорошоgood-ass (bigmaxus)
это хорошо, плохо или так себе?is it good, bad or indifferent?
я живу хорошоthe world goes very well with me
я хорошо понимаю васI get you your meaning, your idea, etc. all right (и т.д.)
язык хорошо подвешенgift of gab (He has a gift of gab. george serebryakov)