Russian | English |
а ведь точно | now that you mention it (Zippity) |
а точнее говоря | or more precisely (Min$draV) |
а, точно! а я-то думал! | that's me told! (ирон. kadzeno) |
вот уж точно | I know, right? (alikssepia) |
вы это очень точно подметили | I think you're bang on |
да, точно! | Yes, for sure! (Andrey Truhachev) |
действовать по инстинкту, а не по точным инструкциям | seat-of-the-pants (такое поведение не одобряется vovazl; это не глагол, а наречие: Each has already moved beyond seat-of-the-pants management to more professional operating procedures КГА) |
знать совершенно точно | know for a fact (I know for a fact that he can't speak a word of Japanese. Val_Ships) |
он точная копия своего отца | he is the very image of his father |
он точная копия своего отца | he is the living image of his father |
он точно не Аполлон | he is not exactly easy on the eyes |
очень точная оценка | bang-on assessment (Ремедиос_П) |
очень точная характеристика | bang-on assessment (Ремедиос_П) |
сигнал точного времени | the pips (Anglophile) |
точная копия | the very moral of |
точная копия | spitting image (the exact double of another person or thing Val_Ships) |
точная копия | carbon copy |
точно аршин проглотил | as stiff as a poker |
точно в яблочко, прямо в цель | dimes to doughnuts (h0t$p0t) |
точно =indeed, верно подмечено, готов подписаться | true dat (используется в диалоге в качестве комментария Трунов Влас) |
точно влитой | to a T (сидит) |
точно не указанная вещь | and whatnot, or whatnot (в ряду других подобных вещей) |
точно не указанные лицо или вещь | whatnot |
точно нет | nothing doing |
точно обойдусь | I'm so good ("Do you want any of these?" – "What is it?" – "Pistachios" – "Oh.. No, I'm so good, I actually heard it's bad for your appendicitis" tiktok.com Shabe) |
точно подходит | Perfect match. (Andrey Truhachev) |
точно посередине | smack-dab in the middle (Val_Ships) |
точно угадать | be bang on (напр., пропорции при приготовлении пищи: The basic Margherita – just tomato sauce, mozzarella, basil and olive oil – is always a fine barometer and Giacomo's was bang on. ART Vancouver) |
точно угорелый | in all haste (Novoross) |
Точное определение дать тяжело. bed-кровать, -asm--остаток от | bedgasm (С сексом ничего общего не имеет! Надеюсь, что каждый понимает смысл того, что я пытаюсь передать. Это что-то сродни:" Поторчать в кровати", или "С удовольствием откинуть копыта", и так далее mazurov) |
ты точно мне пишешь? | boo-boo? (в разговорном английском "boo-boo" означает ошибку, в коротких текстовых сообщениях (SMS) означает намёк на ошибку номером Alex_Odeychuk) |
что это он сегодня точно с цепи сорвался? | what's he all worked up today about? |
это точно | oh, for sure (ART Vancouver) |
это точно! | you got that right! (ART Vancouver) |
это точно | you said it (Andy) |
это точно | you betcher (Yes, you betcher. ART Vancouver) |
это точно! | fucking A (используется в ответах (взято из армейского fucking affirmative) Telecaster) |
Это точно! | I'll say! (ART Vancouver) |
это точно | no kidding (agreement with the speaker ART Vancouver) |
это точно! | that's the genuine article! |
это точно пройдет | this will surely pass (ammeliette) |
я видел фильм, который начинается точно так же | that's what she said! (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее; или "я видел фильм, который начинается с этой реплики" Shabe) |
я видел фильм, который начинался точно так же | that's what she said! (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее Shabe) |
я сейчас точно не скажу | I can't tell you off the top of my head (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver) |
я считаю точно так же | that's my view exactly (alexghost) |
я считаю точно так же | that's just what I think (alexghost) |
я точно говорю | I'm positive (Technical) |