Russian | English |
вот и она так сказала | that's what she said! (шутка для придания в принципе невинному высказыванию сексуального подтекста: "Here's my bicycle" — "Wow, it's huge" – "That's what she said" • "This cable seems unstable..." – "Pull it out slowly" – "That's what she said!" AnnaOchoa) |
давай скажем так | let's put it this way (Val_Ships) |
ну если ты сказал-так оно и будет | like that's going to happen (Анна Ф) |
ну скажем так | well |
скажем так | say (заполнитель пауз alexghost) |
скажем так | shall I say (вводное выражение для смягчения какой-либо формулировки collinsdictionary.com Abysslooker) |
скажем так | let's put it this way (Val_Ships) |
скажем так | shall we say (you have, shall we say, certain unique abilities Val_Ships) |
скажем так | Put it this way (Well, let me put it this way. Ballistic) |
скажем так | so to speak (Александр_10) |
скажи, что это не так | Say it ain't so! (Andrey Truhachev) |
так сказать | if you will (= so to speak; в т.ч. как фраза-паразит: These are "partial artifacts", if you will. • And so it seems that the lapse, the failure to connect the dots, if you will, really is more egregious than we even knew about. • I think it's a reason we've done well; part of our mystique, if you will.
4uzhoj) |
я бы сказал так | I would say this (источник – studyenglishwords.com dimock) |
я так скажу | I'll tell you (Shabe) |