Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
страх
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
без памяти от
страха
scared out of
one's
wits
(
Technical
)
без ума от
страха
scared out of
one's
wits
(
Technical
)
внушать
страх
funk
внушить
страх
give
someone
a scare
(
Andrey Truhachev
)
вселить
страх
give
someone
a scare
(
Andrey Truhachev
)
вселить
страх
scare the shit out of
(
Val_Ships
)
вселяющий
страх
spooky
(
VLZ_58
)
вселяющий
страх
intimidating
(
Val_Ships
)
вызывать панический
страх
creep out
(
george serebryakov
)
действовать на свой
страх
и риск
freelance
держать свой
страх
под контролем
keep
one's
fear in check
(
Val_Ships
)
дрожать от
страха
cower in fear
(Fifteen minutes ago you were cowering in fear because you didn't know what was going to happen.
4uzhoj
)
ей
страх
как хочется пойти в кино
she is simply dying to go to the movies
испытывать
страх
freak out
(
We were freaking out. – Нам было страшно.
ART Vancouver
)
испытывающий
страх
при прыжке
jump happy
(о парашютисте
MichaelBurov
)
мутить от
страха
get butterflies in my stomach
(
Alex_Odeychuk
)
нагнать на к-либо
страху
scare the beejeebers out of
(someone
yulayula
)
нагнать
страху
give
someone
a scare
(
Andrey Truhachev
)
нагнать
страху
scare the crap
(out of
Val_Ships
)
нагнать
страху
scare the shit
(out of
Val_Ships
)
нагнать
страху
на
give somebody the shivers
(кого-либо)
нагонять
страху
swagger
(He would swagger the boldest men into a dread of his power. – Он нагонит страху на самых храбрых людей.
VLZ_58
)
нагонять
страху
на
give somebody the shivers
(кого-либо)
наложить от
страха
в штаны
shit blue lights
(
Andrey Truhachev
)
наложить от
страха
в штаны
shit bricks
(
Andrey Truhachev
)
наложить от
страха
в штаны
shit a brick
(
Andrey Truhachev
)
не за
страх
, а за совесть
hand and foot
(
Interex
)
обгадиться от
страха
shit blue lights
(
Andrey Truhachev
)
обделаться со
страху
shit blue lights
(
Andrey Truhachev
)
обделаться со
страху
shit bricks
(
Andrey Truhachev
)
обделаться со
страху
shit a brick
(
Andrey Truhachev
)
обмирать от
страха
be struck with fear
обмирать от
страха
be paralyzed with fear
обмирать со
страха
be paralyzed with fear
обмирать со
страха
be struck with fear
обосраться от
страха
shit blue lights
(
Andrey Truhachev
)
обосраться от
страха
shit a brick
(
Andrey Truhachev
)
он не
страх
как силен в алгебре
he is not very strong in algebra
от
страха
обгадиться
shit a brick
(
Andrey Truhachev
)
панический
страх
blue funk
почувствовать
страх
get the jitters
(
Andrey Truhachev
)
притихнуть от
страха
fall silent out of fear
(
Damirules
)
сердце у него колотилось от
страха
his heart jumped in fear
(
Technical
)
страх
перед микрофоном
mike fever
(у новичков, выступающих по радио)
страх
перед техникой
technofear
(
lexicographer
)
страх
старения
geriatrocity
(
Dude's so full of geriatrocity, he dressed like a teenager and hanged out with them until his 40's
Taras
)
страхи
ночные
things that go bump in the night
(призраки, вурдалаки и т. п. – переводить лучше всего по контексту
Pickman
)
я чуть было не помер от
страха
I could have died of shock
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL