DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing страх | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без памяти от страхаscared out of one's wits (Technical)
без ума от страхаscared out of one's wits (Technical)
внушать страхfunk
внушить страхgive someone a scare (Andrey Truhachev)
вселить страхgive someone a scare (Andrey Truhachev)
вселить страхscare the shit out of (Val_Ships)
вселяющий страхspooky (VLZ_58)
вселяющий страхintimidating (Val_Ships)
вызывать панический страхcreep out (george serebryakov)
действовать на свой страх и рискfreelance
держать свой страх под контролемkeep one's fear in check (Val_Ships)
дрожать от страхаcower in fear (Fifteen minutes ago you were cowering in fear because you didn't know what was going to happen. 4uzhoj)
ей страх как хочется пойти в киноshe is simply dying to go to the movies
испытывать страхfreak out (We were freaking out. – Нам было страшно. ART Vancouver)
испытывающий страх при прыжкеjump happy (о парашютисте MichaelBurov)
мутить от страхаget butterflies in my stomach (Alex_Odeychuk)
нагнать на к-либо страхуscare the beejeebers out of (someone yulayula)
нагнать страхуgive someone a scare (Andrey Truhachev)
нагнать страхуscare the crap (out of Val_Ships)
нагнать страхуscare the shit (out of Val_Ships)
нагнать страху наgive somebody the shivers (кого-либо)
нагонять страхуswagger (He would swagger the boldest men into a dread of his power. – Он нагонит страху на самых храбрых людей. VLZ_58)
нагонять страху наgive somebody the shivers (кого-либо)
наложить от страха в штаныshit blue lights (Andrey Truhachev)
наложить от страха в штаныshit bricks (Andrey Truhachev)
наложить от страха в штаныshit a brick (Andrey Truhachev)
не за страх, а за совестьhand and foot (Interex)
обгадиться от страхаshit blue lights (Andrey Truhachev)
обделаться со страхуshit blue lights (Andrey Truhachev)
обделаться со страхуshit bricks (Andrey Truhachev)
обделаться со страхуshit a brick (Andrey Truhachev)
обмирать от страхаbe struck with fear
обмирать от страхаbe paralyzed with fear
обмирать со страхаbe paralyzed with fear
обмирать со страхаbe struck with fear
обосраться от страхаshit blue lights (Andrey Truhachev)
обосраться от страхаshit a brick (Andrey Truhachev)
он не страх как силен в алгебреhe is not very strong in algebra
от страха обгадитьсяshit a brick (Andrey Truhachev)
панический страхblue funk
почувствовать страхget the jitters (Andrey Truhachev)
притихнуть от страхаfall silent out of fear (Damirules)
сердце у него колотилось от страхаhis heart jumped in fear (Technical)
страх перед микрофономmike fever (у новичков, выступающих по радио)
страх перед техникойtechnofear (lexicographer)
страх старенияgeriatrocity (Dude's so full of geriatrocity, he dressed like a teenager and hanged out with them until his 40's Taras)
страхи ночныеthings that go bump in the night (призраки, вурдалаки и т. п. – переводить лучше всего по контексту Pickman)
я чуть было не помер от страхаI could have died of shock (Andrey Truhachev)