Russian | English |
аэроплан, обеспечивающий состояние невесомости | Vomit Comet (для тренировки космонавтов, проведения исследований или снятия фильмов MayLily) |
быть в разбитом состоянии | feel shattered (I feel absolutely shattered. adivinanza) |
быть в совершенно невменяемом состоянии | go absolutely nuts (The officers arrived at the scene and questioned the female homeowner, and then did a perimeter sweep of the area, even calling in a K-9 unit. As soon as the dog arrived, it apparently went absolutely nuts, very agitated and seemingly scared of something and cowering. The officers circled around the darkened house with guns drawn, now convinced that there was a trespasser lurking about the property, but what they saw was beyond anything either one of them had expected. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
быть в состоянии алкогольного опьянения | dither |
быть в состоянии готовности | on pins and needles (Yeldar Azanbayev) |
быть в состоянии продолжать | stay |
в беспомощном состоянии | in over one's head |
в болезненном состоянии | under the weather (slightly unwell or in low spirits Val_Ships) |
в возбуждённом состоянии | on the high ropes |
в неважном состоянии | out of whack (VLZ_58) |
в подавленном состоянии | under the weather (in low spirits Val_Ships) |
в превосходном состоянии | in top shape (Establishing a regular routine for performing maintenance tasks is all part of keeping your aquarium in top shape. Victorian) |
в прекрасном состоянии | in the pink (о здоровье) |
в пьяном состоянии | in a sozzled state (Andrey Truhachev) |
в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения | under the influence |
в состоянии алкогольного опьянения | high |
в состоянии алкогольного опьянения | mellow |
в состоянии алкогольного опьянения | under the influence |
в состоянии наркотической интоксикации | stoned (Andrey Truhachev) |
в состоянии наркотической интоксикации | drugged (Andrey Truhachev) |
в состоянии наркотической интоксикации | under the influence (Andrey Truhachev) |
в состоянии наркотической интоксикации | druggy (Andrey Truhachev) |
в состоянии опьянения | mellow |
в состоянии опьянения | in a sozzled state (Andrey Truhachev) |
в состоянии паники | in a state of panic (The whole nation is in a state of panic following the attacks. Val_Ships) |
в состоянии разрухи | in shambles (The candidate claimed that the economy was in shambles. Val_Ships) |
в состоянии сильного алкогольного опьянения | loaded (denghu) |
в состоянии сильного наркотического опьянения | high as a kite (ad_notam) |
в состоянии сильного наркотического опьянения | high as a satellite (ad_notam) |
в том состоянии, в котором что-либо находится | as is |
что-либо в хорошем состоянии | goer (His car's a nice little goer Taras) |
ввести в состояние гипноза | put under (driven) |
возбужденное состояние | tizzy |
возбужденное радостное состояние у кролика, выражающееся в прыжках и общей повышенной активности | binky (CR) |
дом в аварийном состоянии | teardown (Vancouver teardown listed for $3.5M one year after selling for $2.5M. -- дом в аварийном состоянии выставлен на продажу baystpost.com ART Vancouver) |
избивать до полуживого состояния | beat the hell out of (someone Andrey Truhachev) |
избивать до полуживого состояния | make a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev) |
избивать до полуживого состояния | beat the living daylights out of (someone Andrey Truhachev) |
избивать до полуживого состояния | beat to a pulp (Andrey Truhachev) |
избить до полуживого состояния | beat the hell out of (someone Andrey Truhachev) |
избить до полуживого состояния | make a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev) |
избить до полуживого состояния | beat to a pulp (Andrey Truhachev) |
мое состояние вас совсем не заботит | fat lot you care about me (Acruxia) |
напиться до состояния нестояния | get sozzled (Wakeful dormouse) |
находиться в состоянии депрессии | feel bummed out (Азери) |
не быть в состоянии определиться | go back and forth (Анна Ф) |
не в состоянии выдержать | can't hack it (to be no longer able to deal with a difficult situation: I guess I'm burned out, and I just can't hack it anymore Bullfinch) |
не в состоянии вынести это | can't take it (valery5) |
не в состоянии справиться | can't hack it (to be no longer able to deal with a difficult situation: I guess I'm burned out, and I just can't hack it anymore Bullfinch) |
невменяемое состояние | vegetative state (While not brain-dead, the 81 year old exists in a vegetative state. Val_Ships) |
нездоровое состояние ума | crack |
неприятное нервное состояние | hibbie jibbies (mancy7) |
он в плохом состоянии | he is in bad shape |
он загрёб целое состояние на игре в карты | he cleaned up a fortune playing cards |
подавленное состояние после родов | baby blues (The baby blues is a normal change that some women go through after they give birth, it's usually about two weeks long. ART Vancouver) |
приподнятое состояние духа | high |
радостно-возбуждённое состояние | high |
радостно-возбуждённое состояние/настроение | high |
радостно-восторженное состояние духа | high |
раздраженное состояние | peeve |
1. своеобразное состояние, в котором мужчина становится беспричинно раздражительным и грубым | manstration (Kyle: Dude just shut up already, you're annoying the hell out of me. Sammy: Would you like me to get a tampon for that manstration? Puppila) |
сделать состояние, разбогатеть | make a pot of dough (anpodin) |
сколачивать состояние | scrape together a fortune |
сколотить состояние | make a fortune (maystay) |
состояние "бодуна" | hang-over |
состояние большого возбуждения | high |
состояние готовности | good to go (Damirules) |
состояние до первого фактического голосования | voting virginity (Vadim Rouminsky) |
состояние оживления | gale |
состояние подвешенности | suspense (MichaelBurov) |
состояние психоэмоционального напряжения | hang-up (Taras) |
состояние эйфории | high |
схожу проверить состояние сантехники | spend a penny (Vera S.) |
у меня целое состояние | I've got a small fortune (bigmaxus) |
хорошее состояние | whack |
человек, выздоровевший или вернувшийся в нормальное состояние | comeback (VLZ_58) |