Russian | English |
близкий постоянный контакт вне семьи/ домохозяйства на время локдауна | cuddle contact ("A cuddle contact is someone you talk to while physically close, someone you eat or drink with, or someone you hug," he clarified, adding that this is someone who does not live in the same household as you. brusselstimes.com CooperAgent) |
большая семья | tribe |
в большой семье не щёлкай клювом | you snooze, you lose (SirReal) |
время для общения с детьми в семье "детский час" | sharing time (amorgen) |
выросший в обеспеченной семье | uptown (igisheva) |
дети из малоимущих семей | economically disadvantaged children (nyasnaya) |
женщина, главная в семье | good-woman (mshaffer.com Виталик-Киев) |
книга за семью печатями | a sealed book |
книга за семью печатями | completely incomprehensible book |
малоимущая семья | economically disadvantaged family (nyasnaya) |
обеспечивать семью | bring home the bacon (informal) to provide enough money to support your family Longman Dictionary Online) метафора здесь: мужчина-добытчик, который выполняет свои обязанности Namecollector) |
обеспечить семью | bring home the bacon (пропитание, проживание tania_mouse) |
обзаводиться семьёй | start a family |
обсудить что-либо в кругу семьи | hold a family pow-wow (Andrey Truhachev) |
обсуждать что-либо в кругу семьи | hold a family pow-wow (Andrey Truhachev) |
одевать всю семью | provide clothes for the whole family |
одеть всю семью | provide clothes for the whole family |
он выродок в нашей семье | he is the black sheep of our family |
основной работник в семье | daily-breader |
подход "всё в семью" | keep-it-in-the-family approach (Maintaining the keep-it-in-the-family approach which marked out his "Deliverance" video, Richard employed some familiar (familiar to him, that is) faces in his "Biker" video, principally casting his girlfriend as the unnamed girl dedicated to pursuing her Harley-riding hero across America Lily Snape) |
подход "всё для семьи" | keep-it-in-the-family approach (Lily Snape) |
принадлежащий семье | mom-and-pop (бизнес: a mom-and-pop grocery Val_Ships) |
проблемы в семье | family dysfunction (irinaloza23) |
Человек, разбивающий чужую семью, уводящий чужого супруга | home wrecker (Alina_Soleil Alina_Soleil) |
человек, стремящийся держать под контролем всё, что происходит в семье, на работе | control freak |
член королевской семьи | royal |
"шведская семья" | throuple (Are you a throuple? Taras) |
шведская семья | bear trap (Slivas) |