Russian | French |
брать свои слова назад | retirer |
быть в своём репертуаре | faire son numéro |
быть не в своей тарелке | être mal à l'aise (sophistt) |
в каждом деле свои трудности | trente-six misères |
в каждом деле свои трудности | trente-six métiers |
внедрить своих людей | noyauter (в организацию sidalia) |
внести свой вклад | faire aussi son petit cancan dans cette grande affaire разг., уст. (z484z) |
восстановить своё положение | redorer son blason |
восстановить своё финансовое положение | s'en relever |
всему своё время | chaque chose a sa place (TaylorZodi) |
всюду совать свой нос | fouiner |
вы своё получите | vous ne perdez rien pour attendre |
выдать свои чувства | accuser |
выставлять напоказ свои знания | ramener sa science |
генерал, не щадящий жизни своих солдат | boucher |
гнуть свою линию | ne pas en démordre (Morning93) |
грузить свой мозг | se casser la tête (z484z) |
делать всё по-своему | faire ses quatre volontés |
добиться своего | se placer |
добиться своего | avoir tout bon |
дрожать за свою шкуру | trembler pour sa peau (Morning93) |
если кто-то стреляет в тебя, не принимай это на свой счёт | si on te tire dessus, ne le prends pas personnellement (sophistt) |
забрать свои манатки | prendre ses cliques et ses claques |
забрать свои пожитки | prendre ses cliques et ses claques |
забрать свой скарб | prendre ses cliques et ses claques |
забросить свою работу | draper |
закончить свою карьеру | raccrocher |
заплатить из своего кармана | en être de sa poche |
заставить кого-л. пожалеть о своих словах | faire ravaler ses paroles à qn |
захватить в своё пользование | monopoliser |
злоупотреблять своей свободой | s'émanciper |
знать как свои пять пальцев | savoir sur le bout du doigt (kee46) |
избавить от своего присутствия | déblayer |
изменить своим убеждениям | tourner casaque |
изменить свою позицию | changer de braquet |
изменять своим убеждениям | se dégonfler |
иметь кого-л. в своей власти | avoir qn à sa main |
иметь свой транспорт | être motorisé |
каждому своё | à chacun ses goûts (т.е.у каждого свои вкусы sophistt) |
каждому своё | chacun ses goûts (т.е. кому что нравится sophistt) |
каждый со своей подружкой | chacun avec sa chacune |
лезть не в свои дела | fouiner |
лучше видеть его на карточке, чем за своим столом | il vaut mieux l'avoir en photo qu'à table (об объедале) |
мастер своего дела | as |
мы все свои | on est entre nous (z484z) |
на ваш/свой страх и риск | à vos risques et périls (Viktor N.) |
на своих двоих | pédibus |
напрячь свои извилины | se creuser la cervelle (zelechowski) |
напрячь свои мозги | se creuser la cervelle (zelechowski) |
нарушающий своё слово | dégonflé |
не вмешивайтесь не в свои дела | on rie vous a pas sonné |
не лезь не в своё дело | t'occupe pas du chapeau de la gamine |
Не лезьте не в своё дело. | Mêlez-vous de vos affaires. (I. Havkin) |
не суй нос не в своё дело! | de quoi je me mêle ! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93) |
Не суй нос не в своё дело. | Mêle-toi de ce qui te regarde. (Helene2008) |
не суй нос не своё дело | occupe-toi de tes oignons (lyamlk) |
не суметь скрыть свои чувства | accuser le coup |
не упустить своего | ne pas donner sa prendre aux chats |
обновить свой гардероб | se retaper |
он не в своём уме | il délire ! |
он упорно добивается своего | il a de la suite dans les idées |
определиться со своей позицией | faire le point (Alex_Odeychuk) |
остаться на новый срок на своей должности | rempiler |
отойти от своих профессиональных занятий | déconnecter |
по своему усмотрению | à la carte (kee46) |
подорвать своё здоровье | se s'esquinter le tempérament |
подорвать своё здоровье | se tuer le tempérament |
получить своё | avoir sa part du gâteau |
получить своё | avoir part au gâteau |
поправить свои дела | se retaper |
привнести свой вклад | faire aussi son petit cancan dans cette grande affaire разг., уст. (z484z) |
привносить свой вклад | faire aussi son petit cancan dans cette grande affaire разг., уст. (z484z) |
растратить свои силы | se claquer |
своих дел по горло | avoir d'autres chats à fouetter |
своих дел полно | avoir d'autres chats à fouetter |
своих забот полно | avoir d'autres chats à fouetter |
свой парень | un chic type |
свой человек | homme du sérail |
свой человек для нас | l'un des nôtres (marimarina) |
свой человек для них | l'un des leurs (marimarina) |
свой человек | copain |
сдавать свои позиции | se dégonfler |
сесть на своего конька | enfourcher son dada |
совать нос не в свои дела | fourrer son nez dans les affaires d'autrui (Helene2008) |
совать свой нос | mettre le nez dans qch (во что-л.) |
совать свой нос | fourrer le nez dans qch (во что-л.) |
спасать свою шкуру | sauver sa peau (Morning93) |
спасать свою шкуру | sauver son lard |
спасти свою жизнь | sauver sa tête |
спасти свою шкуру | sauver sa peau |
спорт. вернуться к своим прежним результатам | remettre les pendules à l'heure |
сующий всюду свой нос | fouineur |
сующий всюду свой нос | fouinard |
тебя это не касается, не лезь не в свои дела | сe n'est pas tes oignons (Marein) |
у каждого свои вкусы | à chacun ses goûts (sophistt) |
у каждого свои вкусы | chacun ses goûts (sophistt) |
умерьте свой пыл! | modérez vos ardeurs ! |
унести все свои манатки | emporter tout son bazar (kee46) |
унести всё своё барахло | emporter tout son bazar (kee46) |
успешно приближаться к цели своих поисков | brûler |
человек, всюду сующий свой нос | touche-я-tout |
человек, всюду сующий свой нос | touche-à-tout |
человек, уверенный в своём моральном превосходстве | père-la-morale |