Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
Hebrew
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
с/я
|
all forms
|
in specified order only
Russian
German
извините, я Вас с кем-то перепутал
Entschuldigung, ich habe Sie mit jemandem verwechselt
(
Andrey Truhachev
)
Меня с души воротит
es ekelt mich an
Меня с души воротит
der Magen dreht sich mir um
он взял
с меня
за работу десять марок
er nahm mir für die Arbeit zehn Mark ab
простите, я Вас с кем-то спутал
Entschuldigung, ich habe Sie mit jemandem verwechselt
(
Andrey Truhachev
)
с меня
довольно!
ich hab' die Schnauze voll!
(
Andrey Truhachev
)
с этим делом я потерпел неудачу
die Sache ist verunglückt
с этим я ничего не могу поделать
ich kann nicht dagegen an
с этим я согласен
das lass ich mir gefallen
с этими засранцами я скоро расправлюсь!
mit solchen Arschlöchern werde ich bald fertig!
сколько
с меня
was bin ich Ihnen schuldig?
сколько
с меня
?
was bin ich
Ihnen
schuldig?
сколько
с меня
причитается?
was bin ich Ihnen schuldig?
я бы сегодня вечером с удовольствием куда-нибудь вышла
ich würde heute Abend gern ausgehen
(
Andrey Truhachev
)
я бы сейчас с удовольствием покурил
jetzt würde ich gern eine rauchen
(
Andrey Truhachev
)
я валюсь с ног от усталости
ich bin zum Hinsinken müde
я валюсь с ног от усталости
ich bin zum Umfallen müde
я должен справиться с этим
ich muss durch
(с трудностями и т. п.)
я ещё свяжусь с Вами по поводу этого
вопроса
ich werde mich diesbezüglich nochmals bei Ihnen melden
(
Andrey Truhachev
)
я не знаю, где я с вами встречался
ich weiß nicht, wo ich Sie einordnen soll
я не справляюсь с этой работой
ich kann die Arbeit nicht zwingen
я не хочу с этим мириться
das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen
я никак не справлюсь с пирогом
ich bekomme den Kuchen nicht auf
(не могу его доесть)
я никогда не справлюсь с этим
ich werde es nie schaffen
(
Andrey Truhachev
)
я от тебя с ума сойду
du machst mich krank.
я с вами!
ich bin dabei!
(
Andrey Truhachev
)
я с досады не знаю, что делать
ich könnte vor Ärger platzen
я с ним ещё рассчитаюсь!
er wird mir noch in den Weg kommen!
я с ним не могу подружиться
mit ihm kann ich nicht warm werden
я с ним не хочу больше иметь ничего общего
er ist bei mir abgemeldet
я с ним просто затрахался
ich ärgere mich mit ihm ab
я с тобой не хочу иметь ничего общего!
du kannst mich gernhaben!
(
Ин.яз
)
я с этим больше не могу мириться
das kann ich nicht mehr mit anhören!
я с этим не могу примириться
das kann ich nicht verdauen
я с этим ничего не могу сделать
ich kann nichts dafür
(
Andrey Truhachev
)
я сбит с толку
ich bin
wie
erschlagen
я совершенно сбит с толку
ich bin total durcheinander
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL